According to Mark
According to Mark somebodyNWT | According to Mark 01:1-45
NWT | According to Mark 01:1-45 somebodyMark 1:1-45
According to Mark 1:1-45
Copyrights for this publication
Copyright © 2024 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. TERMS OF USE | PRIVACY POLICY | PRIVACY SETTINGS
NWT | According to Mark 02:1-28
NWT | According to Mark 02:1-28 somebodyMark 2:1-28
According to Mark 2:1-28
Copyrights for this publication
Copyright © 2024 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. TERMS OF USE | PRIVACY POLICY | PRIVACY SETTINGS
NWT | According to Mark 03:1-35
NWT | According to Mark 03:1-35 somebodyMark 3:1-35
According to Mark 3:1-35
Copyrights for this publication
Copyright © 2024 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. TERMS OF USE | PRIVACY POLICY | PRIVACY SETTINGS
NWT | According to Mark 04:1-41
NWT | According to Mark 04:1-41 somebodyMark 4:1-41
According to Mark 4:1-41
Copyrights for this publication
Copyright © 2024 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. TERMS OF USE | PRIVACY POLICY | PRIVACY SETTINGS
NWT | According to Mark 05:1-43
NWT | According to Mark 05:1-43 somebodyMark 5:1-43
According to Mark 5:1-43
Copyrights for this publication
Copyright © 2024 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. TERMS OF USE | PRIVACY POLICY | PRIVACY SETTINGS
NWT | According to Mark 06:1-56
NWT | According to Mark 06:1-56 somebodyMark 6:1-56
According to Mark 6:1-56
Copyrights for this publication
Copyright © 2024 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. TERMS OF USE | PRIVACY POLICY | PRIVACY SETTINGS
NWT | According to Mark 07:1-37
NWT | According to Mark 07:1-37 somebodyAccording to Mark 7:1-37
Study Notes
with defiled hands, that is, unwashed ones: Mark’s explanation here and in verses 3 and 4 would benefit readers who were not familiar with the term “defiled hands” or the Jewish practice of handwashing. (See “Introduction to Mark.”) This practice was a ceremonial cleansing to adhere to tradition rather than a concern for hygiene. Later, the Babylonian Talmud (Sotah 4b) puts eating with unwashed hands on par with having relations with a prostitute, and it states that those who lightly esteem handwashing will be “uprooted from the world.”
with defiled hands, that is, unwashed ones: Mark’s explanation here and in verses 3 and 4 would benefit readers who were not familiar with the term “defiled hands” or the Jewish practice of handwashing. (See “Introduction to Mark.”) This practice was a ceremonial cleansing to adhere to tradition rather than a concern for hygiene. Later, the Babylonian Talmud (Sotah 4b) puts eating with unwashed hands on par with having relations with a prostitute, and it states that those who lightly esteem handwashing will be “uprooted from the world.”
wash their hands: The Mosaic Law required that the priests wash their hands and their feet before ministering at the altar or entering the tent of meeting. (Ex 30:18-21) However, as shown in the study note on Mr 7:2, the Pharisees and other Jews in Jesus’ day adhered to human tradition when they ceremonially cleansed themselves. Of the four Gospel accounts, only Mark’s account mentions that the ceremonial washing of hands reached up to the elbow.
wash themselves: Many ancient manuscripts use the Greek word ba·ptiʹzo (to dip; to immerse) here, a term that most often describes Christian baptism, but at Lu 11:38, it is used to describe a broad range of repeated ritual washings rooted in Jewish tradition. Other ancient manuscripts here use the Greek term rhan·tiʹzo, meaning “to sprinkle; to cleanse by sprinkling.” (Heb 9:13, 19, 21, 22) Regardless of which manuscript reading is preferred, the general meaning remains the same; devout Jews did not eat unless they in some way cleansed themselves ceremonially. In Jerusalem, there is archaeological evidence that the Jews used ritual baths at this time, which in this context could give support for rendering the verb ba·ptiʹzo, “immerse themselves.”
baptisms: Or “immersions into water.” The Greek word ba·pti·smosʹ is here used regarding cleansing rituals practiced by some religious Jews in Jesus’ time. They baptized, or immersed into water, the cups, pitchers, and copper vessels used at meals.
hypocrites: The Greek word hy·po·kri·tesʹ originally referred to Greek (and later Roman) stage actors who wore large masks designed to amplify the voice. The term came to be used in a metaphoric sense to apply to anyone hiding his real intentions or personality by playing false or putting on a pretense. Jesus here calls the Jewish religious leaders “hypocrites.”—Mt 6:5, 16.
hypocrites: See study note on Mt 6:2.
corban: The Greek word kor·banʹ is a loanword from the Hebrew qor·banʹ, meaning “an offering.” This Hebrew word is often used in Leviticus and Numbers and applies both to offerings containing blood and to those that are bloodless. (Le 1:2, 3; 2:1; Nu 5:15; 6:14, 21) A related word, kor·ba·nasʹ, appears at Mt 27:6, where it is rendered “sacred treasury.”—See study note on Mt 27:6.
a gift dedicated to God: The scribes and Pharisees taught that money, property, or anything that a person dedicated as a gift to God belonged to the temple. According to this tradition, a son could keep the dedicated gift and use it for his own interests, claiming that it was reserved for the temple. Some evidently evaded the responsibility of caring for their parents by dedicating their assets in this way.—Mr 7:12.
sacred treasury: This term may refer to the portion of the temple called “the treasury” at Joh 8:20, apparently located in the area called the Court of the Women, where there were 13 treasury chests. (See App. B11.) It is believed that the temple also contained a major treasury where the money from the treasury chests was brought.
Some manuscripts here include the words “If anyone has ears to listen, let him listen,” but they do not appear in important early manuscripts. Therefore, these words are evidently not part of the original text of Mark. Similar words, though, can be found at Mr 4:9, 23 as part of the inspired Scriptures. Some scholars are of the opinion that a copyist introduced these words here as a natural comment following verse 14 by drawing from the wording at Mr 4:9, 23.—See App. A3.
Thus he declared all foods clean: The Greek text allows for these words to be a continuation of what Jesus said, but they are generally understood to be Mark’s observation on the implications of what Jesus had just explained. It does not mean that Jesus was declaring that Jews could now eat certain foods that had been considered unclean according to the Mosaic Law. That Law remained in force until Jesus’ death. Mark’s comment must be understood in accord with this historical context. (Le, chap. 11; Ac 10:9-16; Col 2:13, 14) The tradition-bound religious leaders felt that even “clean” foods would make a person unclean unless he first followed elaborate cleansing rituals not required by the Law. Therefore, the meaning of Mark’s comment is evidently that Jesus declared that foods counted as “clean” according to the Mosaic Law would not defile the eater just because he had not ritualistically washed his hands according to man-made traditions. Furthermore, some have understood that Mark was also commenting on the future implications Jesus’ words would have for Christians. By the time Mark wrote his Gospel, Peter had seen the vision in which he was told, in language similar to this passage in Mark, that “God has cleansed” foods that were once considered defiled according to the Mosaic Law. (Ac 10:13-15) In either case, the words appear to be Mark’s inspired summary of the implications of Jesus’ words, not the words of Jesus himself.
sexual immorality: See study note on Mt 15:19.
sexual immorality: The plural form of the Greek word por·neiʹa is used here and could be rendered “acts (cases) of sexual immorality.”—See study note on Mt 5:32 and Glossary.
is your eye envious: The Greek word here rendered “envious” literally means “bad; wicked.” (See study note on Mt 6:23.) The term “eye” is here used figuratively of a person’s intent, disposition, or emotions.—Compare the expression “envious eye” at Mr 7:22.
acts of adultery: The plural form of the Greek word for “adultery” (moi·kheiʹa) is used here.—See Glossary, “Adultery.”
brazen conduct: Or “shameless conduct.” The Greek word a·selʹgei·a denotes conduct that is a serious violation of God’s laws and that reflects a brazen or boldly contemptuous attitude.—See Glossary.
an envious eye: The Greek word here rendered “envious” literally means “bad; wicked.” The term “eye” is here used figuratively of a person’s intent, disposition, or emotions. The expression “an envious eye” could also be rendered “envy.”—See study notes on Mt 6:23; 20:15.
envious: Lit., “bad; wicked.” A literal eye that is bad or in an unhealthy condition does not see clearly. Similarly, an envious eye cannot focus on what is truly important. (Mt 6:33) Such an eye is dissatisfied and greedy, distracted and shifty. It causes its owner to estimate things incorrectly and pursue a selfish course of life.—See study note on Mt 6:22.
a Greek: This non-Israelite woman was likely of Greek descent.
Syrophoenician: This expression, a combination of “Syrian” and “Phoenician,” probably originated because Phoenicia was part of the Roman province of Syria.—See study note on Mt 15:22, where the woman is called “Phoenician,” or “Canaanite.”
Phoenician: Or “Canaanite.” Greek, Kha·na·naiʹa. The early inhabitants of Phoenicia descended from Canaan, Noah’s grandson (Ge 9:18; 10:6), and in time, “Canaan” came to refer primarily to Phoenicia.—See study note on Mr 7:26, where the woman is called a “Syrophoenician.”
children . . . little dogs: Since dogs were unclean according to the Mosaic Law, the Scriptures often use the term in a derogatory sense. (Le 11:27; Mt 7:6; Php 3:2; Re 22:15) However, in both Matthew’s account (15:26) and Mark’s account of Jesus’ conversation, the diminutive form of the term meaning “little dog” or “house dog” is used, softening the comparison. Perhaps this indicates that Jesus used an affectionate term for household pets in non-Jewish homes. By likening Israelites to “children” and non-Jews to “little dogs,” Jesus evidently wanted to indicate an order of priority. In a household that had both children and dogs, the children would be fed first.
a deaf man with a speech impediment: Only Mark mentions Jesus’ healing of the deaf man who had a speech impediment.—Mr 7:31-37.
took him aside privately: This was not something Jesus usually did when healing the sick. He may have desired to avoid embarrassing the man. Jesus wanted to help him in the kindest way possible.
spitting: Some among both Jews and Gentiles considered spitting a means or sign of healing. So Jesus may have spit simply to convey to the man that he was about to be healed. Whatever the case, Jesus was not using his saliva as a natural healing agent.
sighed deeply: Mark often records Jesus’ feelings, perhaps as related to Mark by Peter, a man of deep emotion. (See “Introduction to Mark.”) This verb may describe a prayerful sigh or groan, reflecting Jesus’ sympathy for the man or even Jesus’ pain over the suffering of all humans. A related verb at Ro 8:22 describes the “groaning” of all creation.
Ephphatha: A Greek transliteration thought by some to derive from a Hebrew root word that is rendered “be unstopped” at Isa 35:5. Jesus’ use of this expression must have made an indelible impression on an eyewitness, possibly Peter, who may have related it verbatim to Mark. Like the expression “Talitha cumi” (Mr 5:41), it is one of the few times that Jesus is quoted verbatim.
Media
Copyright © 2024 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. TERMS OF USE | PRIVACY POLICY | PRIVACY SETTINGS
NWT | According to Mark 08:1-38
NWT | According to Mark 08:1-38 somebodyMark 8:1-38
According to Mark 8:1-38
Copyrights for this publication
Copyright © 2024 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. TERMS OF USE | PRIVACY POLICY | PRIVACY SETTINGS
NWT | According to Mark 09:1-50
NWT | According to Mark 09:1-50 somebodyMark 9:1-50
According to Mark 9:1-50
Copyrights for this publication
Copyright © 2024 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. TERMS OF USE | PRIVACY POLICY | PRIVACY SETTINGS
NWT | According to Mark 10:1-52
NWT | According to Mark 10:1-52 somebodyMark 10:1-52
According to Mark 10:1-52
Copyrights for this publication
Copyright © 2024 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. TERMS OF USE | PRIVACY POLICY | PRIVACY SETTINGS
NWT | According to Mark 11:1-33
NWT | According to Mark 11:1-33 somebodyMark 11:1-33
According to Mark 11:1-33
Copyrights for this publication
Copyright © 2024 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. TERMS OF USE | PRIVACY POLICY | PRIVACY SETTINGS
NWT | According to Mark 12:1-44
NWT | According to Mark 12:1-44 somebodyMark 12:1-44
According to Mark 12:1-44
Copyrights for this publication
Copyright © 2024 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. TERMS OF USE | PRIVACY POLICY | PRIVACY SETTINGS
NWT | According to Mark 13:1-37
NWT | According to Mark 13:1-37 somebodyMark 13:1-37
According to Mark 13:1-37
Copyrights for this publication
Copyright © 2024 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. TERMS OF USE | PRIVACY POLICY | PRIVACY SETTINGS
NWT | According to Mark 14:1-72
NWT | According to Mark 14:1-72 somebodyAccording to Mark 14:1-72
Footnotes
Study Notes
Passover: This festival (Greek paʹskha from Hebrew peʹsach from the verb pa·sachʹ, meaning “to pass over; to pass by”) was instituted the evening preceding the Israelites’ Exodus from Egypt. It commemorates the deliverance of the Israelites from Egypt and the ‘passing over’ of their firstborn when Jehovah destroyed the firstborn of Egypt.—Ex 12:14, 24-47; see Glossary.
while he was at Bethany: The events described at Mr 14:3-9 evidently took place after sunset when Nisan 9 began. That timing is indicated by the parallel account in John, where Jesus is said to arrive at Bethany “six days before the Passover.” (Joh 12:1) He must have arrived about the beginning (at sunset) of the Sabbath on Nisan 8, which was the day before the meal at Simon’s place.—Joh 12:2-11; see App. A7 and B12.
And: What is described in verses 10 and 11 happened on Nisan 12, the same day that the events described at Mr 14:1, 2 took place.—See App. A7, B12, and study notes on Mr 14:1, 3.
Now: The events described at Mr 14:1, 2 took place on Nisan 12; the verse states that the Passover (on Nisan 14; see study note on Mt 26:2) and the Festival of Unleavened Bread (on Nisan 15-21; see Glossary) was two days later.—See App. A7, B12, B15, and study notes on Mr 14:3, 10.
a leper: A person suffering from a serious skin disease. The leprosy referred to in the Bible is not restricted to the disease known by that name today. Anyone diagnosed with leprosy became an outcast from society until he was cured.—Le 13:2, ftn., 45, 46; see Glossary, “Leprosy; Leper.”
a woman: According to Joh 12:3, this woman is Mary, the sister of Martha and Lazarus.
she poured perfumed oil on my body: The woman (see study note on Mt 26:7) performed this generous act out of love and appreciation for Jesus. He explained that she was unknowingly preparing his body for burial, since such perfumed oil and ointments were often applied to dead bodies.—2Ch 16:14.
while he was at Bethany: The events described at Mr 14:3-9 evidently took place after sunset when Nisan 9 began. That timing is indicated by the parallel account in John, where Jesus is said to arrive at Bethany “six days before the Passover.” (Joh 12:1) He must have arrived about the beginning (at sunset) of the Sabbath on Nisan 8, which was the day before the meal at Simon’s place.—Joh 12:2-11; see App. A7 and B12.
Simon the leper: This Simon is mentioned only here and in the parallel account at Mt 26:6. He may have been a former leper whom Jesus healed.—See study note on Mt 8:2 and Glossary, “Leprosy; Leper.”
a woman: See study note on Mt 26:7.
alabaster jar: See Glossary, “Alabaster.”
perfumed oil: John says that the weight was a pound. Mark’s and John’s accounts specify that it was worth “more than 300 denarii.” (Mr 14:5; Joh 12:3-5) That sum represented about a year’s wages for an ordinary laborer. The source of such perfumed oil is generally thought to be an aromatic plant (Nardostachys jatamansi) found in the Himalayas. Nard was often adulterated, even counterfeited, but both Mark and John say that this oil was genuine nard.—See Glossary, “Nard.”
pouring it on his head: According to Matthew and Mark, the woman poured the oil on Jesus’ head. (Mt 26:7) John, who wrote years later, supplied the added detail that she also poured it on his feet. (Joh 12:3) Jesus explains that this loving act, in a figurative sense, prepared him for burial.—See study note on Mr 14:8.
perfumed oil: John says that the weight was a pound. Mark’s and John’s accounts specify that it was worth “more than 300 denarii.” (Mr 14:5; Joh 12:3-5) That sum represented about a year’s wages for an ordinary laborer. The source of such perfumed oil is generally thought to be an aromatic plant (Nardostachys jatamansi) found in the Himalayas. Nard was often adulterated, even counterfeited, but both Mark and John say that this oil was genuine nard.—See Glossary, “Nard.”
300 denarii: Matthew’s account simply says “a great deal of money” (Mt 26:9), but the accounts of Mark and John are more specific.—See study note on Mr 14:3; Glossary, “Denarius”; and App. B14.
a woman: According to Joh 12:3, this woman is Mary, the sister of Martha and Lazarus.
she poured perfumed oil on my body: The woman (see study note on Mt 26:7) performed this generous act out of love and appreciation for Jesus. He explained that she was unknowingly preparing his body for burial, since such perfumed oil and ointments were often applied to dead bodies.—2Ch 16:14.
Truly: Greek, a·menʹ, a transliteration of the Hebrew ʼa·menʹ, meaning “so be it,” or “surely.” Jesus frequently uses this expression to preface a statement, a promise, or a prophecy, thereby emphasizing its absolute truthfulness and reliability. Jesus’ use of “truly,” or amen, in this way is said to be unique in sacred literature. When repeated in succession (a·menʹ a·menʹ), as is the case throughout the Gospel of John, Jesus’ expression is translated “most truly.”—See study note on Joh 1:51.
all the nations: This expression shows the scope of the preaching work, letting the disciples know that it would extend beyond preaching to fellow Jews. In its general sense, the Greek word for “nation” (eʹthnos) refers to a group of people who are more or less related to one another by blood and who have a common language. Such a national or ethnic group often occupies a defined geographic territory.
Truly: See study note on Mt 5:18.
is preached in all the world: Similar to his prophecy at Mr 13:10, Jesus here foretells that the good news would be proclaimed in all the world and would include this woman’s act of devotion. God inspired three Gospel writers to mention what she did.—Mt 26:12, 13; Joh 12:7; see study note on Mr 13:10.
Now: The events described at Mr 14:1, 2 took place on Nisan 12; the verse states that the Passover (on Nisan 14; see study note on Mt 26:2) and the Festival of Unleavened Bread (on Nisan 15-21; see Glossary) was two days later.—See App. A7, B12, B15, and study notes on Mr 14:3, 10.
while he was at Bethany: The events described at Mr 14:3-9 evidently took place after sunset when Nisan 9 began. That timing is indicated by the parallel account in John, where Jesus is said to arrive at Bethany “six days before the Passover.” (Joh 12:1) He must have arrived about the beginning (at sunset) of the Sabbath on Nisan 8, which was the day before the meal at Simon’s place.—Joh 12:2-11; see App. A7 and B12.
Iscariot: Possibly meaning “Man From Kerioth.” Judas’ father, Simon, is also called “Iscariot.” (Joh 6:71) This term has commonly been understood to indicate that Simon and Judas were from the Judean town of Kerioth-hezron. (Jos 15:25) If this is so, Judas was the only Judean among the 12 apostles, the rest being Galileans.
And: What is described in verses 10 and 11 happened on Nisan 12, the same day that the events described at Mr 14:1, 2 took place.—See App. A7, B12, and study notes on Mr 14:1, 3.
Iscariot: See study note on Mt 10:4.
silver money: Lit., “silver,” that is, silver used as money. According to Mt 26:15, the amount of money was “30 silver pieces.” Matthew is the only Gospel writer to mention the amount for which Jesus was betrayed. These were possibly 30 silver shekels minted in Tyre. The use of this sum appears to show the chief priests’ contempt for Jesus, since under the Law, it was the price of a slave. (Ex 21:32) Likewise, when the prophet Zechariah asked the unfaithful Israelites for his wages for his prophetic work among God’s people, they weighed out to him “30 pieces of silver,” suggesting that they considered him to be worth no more than a slave.—Zec 11:12, 13.
On the first day of the Unleavened Bread: The Festival of Unleavened Bread began on Nisan 15, the day after the Passover (Nisan 14), and lasted for seven days. (See App. B15.) In Jesus’ time, however, the Passover had become so closely connected to this festival that all eight days, including Nisan 14, sometimes were referred to as “the Festival of the Unleavened Bread.” (Lu 22:1) In this context, the phrase “On the first day of” could be rendered “On the day before.” (Compare Joh 1:15, 30, where the Greek word for “first” [proʹtos] is rendered “before” in a similar construction, namely, “he existed before [proʹtos] me.”) So the original Greek, as well as Jewish custom, allows for the disciples’ question to have been asked of Jesus on Nisan 13. During the daytime of Nisan 13, the disciples made preparations for the Passover, which was later celebrated “after evening had fallen” at the beginning of Nisan 14.—Mr 14:16, 17.
on the first day of the Unleavened Bread: The Festival of Unleavened Bread began on Nisan 15, the day after the Passover (Nisan 14), and the festival lasted for seven days. (See App. B15.) By Jesus’ time, however, the Passover had become so closely connected to this festival that all eight days, including Nisan 14, were sometimes referred to as “the Festival of the Unleavened Bread.” (Lu 22:1) The day mentioned here refers to Nisan 14 because it is said to be the day when they customarily offered up the Passover sacrifice. (Ex 12:6, 15, 17, 18; Le 23:5; De 16:1-8) What is described in verses 12-16 likely took place on the afternoon of Nisan 13 in preparation for the Passover, which was celebrated “after evening had fallen” at the beginning of Nisan 14.—Mr 14:17, 18; see App. B12 and study note on Mt 26:17.
dipping with me: People usually ate food with their fingers, or they used a piece of bread somewhat like a spoon. This expression could also be an idiom meaning “to share food together.” Eating with a person signified close friendship. To turn against such an intimate companion was considered the vilest form of treachery.—Ps 41:9; Joh 13:18.
bowl: The Greek word denotes a relatively deep bowl from which a meal was eaten. A few ancient manuscripts have a reading that can be rendered “the common bowl,” but the current reading has strong manuscript support.
took a loaf . . . broke it: The loaves common in the ancient Near East were thin and, if unleavened, brittle. There was no spiritual significance to Jesus’ breaking the bread; this was the normal way to divide that type of loaf.—See study note on Mt 14:19.
means: The Greek word e·stinʹ (literally meaning “is”) here has the sense of “signifies; symbolizes; stands for; represents.” This meaning was evident to the apostles, since on this occasion Jesus’ perfect body was there in front of them and so was the unleavened bread that they were about to eat. Therefore, the bread could not have been his literal body. It is worth noting that the same Greek word is used at Mt 12:7, and many Bible translations render it “means.”
took a loaf . . . broke it: See study note on Mt 26:26.
said a blessing: This expression evidently refers to a prayer offering praise and thanks to God.
means: See study note on Mt 26:26.
blood of the covenant: The new covenant, between Jehovah and anointed Christians, was made operative by Jesus’ sacrifice. (Heb 8:10) Jesus here uses the same expression Moses used when acting as mediator and inaugurating the Law covenant with Israel at Mount Sinai. (Ex 24:8; Heb 9:19-21) Just as the blood of bulls and goats validated the Law covenant between God and the nation of Israel, Jesus’ blood made valid the new covenant that Jehovah would make with spiritual Israel. That covenant went into effect at Pentecost 33 C.E.—Heb 9:14, 15.
blood of the covenant: See study note on Mt 26:28.
drink it new: That is, the vine’s new product. In the Scriptures, wine sometimes symbolizes joy.—Ps 104:15; Ec 10:19.
drink it new: See study note on Mt 26:29.
after singing praises: Or “after singing hymns (psalms).” According to one Jewish tradition, the first Hallel Psalms (113, 114) were sung, or recited, during the Passover meal; the last four (115-118) at its conclusion. The latter contain some of the prophecies that apply to the Messiah. Ps 118 begins and ends with the words: “Give thanks to Jehovah, for he is good; his loyal love endures forever.” (Ps 118:1, 29) These may well have been the last words of praise that Jesus sang with his faithful apostles on the night before his death.
praises: See study note on Mt 26:30.
before dawn: Lit., “when the rooster crows.” According to the Greek and Roman division, this was the name given to the third watch of the night. It refers to the time from midnight to about 3:00 a.m. (See preceding study notes on this verse.) It was probably during this time that “a rooster crowed.” (Mr 14:72) It is generally agreed that roosters’ crowing has long been and still is a time indicator in the lands to the E of the Mediterranean.—See study notes on Mt 26:34; Mr 14:30, 72.
before a rooster crows: All four Gospels mention this, but only Mark’s account adds the detail that the rooster would crow twice. (Mt 26:34, 74, 75; Mr 14:72; Lu 22:34, 60, 61; Joh 13:38; 18:27) The Mishnah indicates that roosters were bred in Jerusalem in Jesus’ day, lending support to the Bible account. This crowing likely occurred very early in the morning.—See study note on Mr 13:35.
Gethsemane: This garden was evidently located on the Mount of Olives across the Kidron Valley from Jerusalem. It was probably equipped with an olive press, since its name is derived from a Hebrew or Aramaic expression (gath shema·nehʹ) meaning “oil press.” Although the exact location cannot be determined, one tradition identifies Gethsemane with a garden located at the foot of the Mount of Olives, at the fork of the road on its W slope.—See App. B12.
Gethsemane: See study note on Mt 26:36.
I am: Or “My soul is.” The Greek word psy·kheʹ, traditionally rendered “soul,” here refers to a person’s entire being. So “my soul” can be rendered “my whole being” or simply “I.”—See Glossary, “Soul.”
Keep on the watch: The Greek term has the basic meaning “stay (keep) awake,” but in many contexts it means “be on guard; be watchful.” Matthew uses this term at Mt 24:43; 25:13; 26:38, 40, 41. At Mt 24:44, he connects it with the need to be “ready.”—See study note on Mt 26:38.
Keep on the watch: Lit., “Stay awake.” This exhortation to stay awake spiritually is the basic message of the parable of the ten virgins.—See study notes on Mt 24:42; 26:38.
Keep on the watch: The Greek term has the basic meaning “stay (keep) awake,” but in many contexts it means “be on guard; be watchful.” In addition to this verse, Mark uses the term at Mr 13:34, 37; 14:34, 37, 38.—See study notes on Mt 24:42; 26:38; Mr 14:34.
I am: See study note on Mt 26:38.
keep on the watch: Lit., “stay awake.” Jesus had emphasized the need for his disciples to stay awake spiritually because of not knowing the day and hour of his coming. (See study notes on Mt 24:42; 25:13; Mr 13:35.) He repeats that exhortation here and again at Mr 14:38, where he links staying awake spiritually with persevering in prayer. Similar exhortations are found throughout the Christian Greek Scriptures, showing that spiritual alertness is vital for true Christians.—1Co 16:13; Col 4:2; 1Th 5:6; 1Pe 5:8; Re 16:15.
fell to the ground: Or “threw himself to the ground.” The parallel account at Mt 26:39 says that Jesus “fell facedown.” In the Bible, several postures for prayer are mentioned, including standing and kneeling. However, perhaps the humblest posture was when a person in fervent prayer would lie facedown with his body outstretched.
drink the cup: In the Bible, “cup” is often used figuratively of God’s will, or the “assigned portion,” for a person. (Ps 11:6; 16:5; 23:5) To “drink the cup” here means to submit to God’s will. In this case, the “cup” involved not only Jesus’ suffering and death under the false charge of blasphemy but also his being resurrected to immortal life in heaven.
Abba: A Hebrew or Aramaic word (transliterated into Greek) occurring three times in the Christian Greek Scriptures. (Ro 8:15; Ga 4:6) The word literally means “the father” or “O Father.” It combines some of the intimacy of the English word “papa” with the dignity of the word “father,” being informal and yet respectful. It was among the first words a child learned to speak; yet in ancient Hebrew and Aramaic writings, it was also used by a grown son when addressing his father. Therefore, it was an endearing form of address rather than a title. Jesus’ use of this expression shows the close, trusting relationship he has with his Father.
Father: All three instances of Abba are followed by the translation ho pa·terʹ in Greek, which literally means “the father” or “O Father.”
remove this cup from me: In the Bible, “cup” is often used figuratively of God’s will, or the “assigned portion,” for a person. (See study note on Mt 20:22.) Jesus no doubt felt great concern over the reproach that his death as one charged with blasphemy and sedition could bring on God, moving him to pray that this “cup” be removed from him.
spirit: Here referring to the impelling force that issues from a person’s figurative heart and causes him to say and do things in a certain way.—See Glossary.
flesh: In the Bible, the term is often used to represent man in his imperfect sinful state.
spirit: See study note on Mt 26:41.
flesh: See study note on Mt 26:41.
their eyes were weighed down: A Greek idiomatic expression that means “to be extremely sleepy.” It could also be rendered, “they could not keep their eyes open.”
Look!: The Greek word i·douʹ, here rendered “look!,” is often used to focus attention on what follows, encouraging the reader to visualize the scene or to take note of a detail in a narrative. It is also used to add emphasis or to introduce something new or surprising. In the Christian Greek Scriptures, the term occurs most frequently in the Gospels of Matthew and Luke and in the book of Revelation. A corresponding expression is often used in the Hebrew Scriptures.
Look!: See study note on Mr 1:2.
gave him a tender kiss: The Greek verb rendered “to give a tender kiss” is an intensive form of the verb for “kiss,” used at Mr 14:44. By greeting Jesus in such a warm, friendly manner, Judas showed the depth of his deceitfulness and hypocrisy.
struck the slave of the high priest: This incident is recorded by all four Gospel writers, and their accounts are complementary. (Mt 26:51; Mr 14:47; Lu 22:50) Only Luke, “the beloved physician” (Col 4:14), mentions that Jesus “touched the ear and healed him.” (Lu 22:51) John is the only Gospel writer to mention that Simon Peter wielded the sword and that Malchus was the name of the slave whose ear was cut off. John was evidently the disciple “known to the high priest” as well as to his household (Joh 18:15, 16), so it is natural that his Gospel would mention the injured man by name. John’s familiarity with the high priest’s household is further shown at Joh 18:26, where John explains that the slave who accused Peter of being a disciple of Jesus was “a relative of the man whose ear Peter had cut off.”
one of those standing by: The parallel account at Joh 18:10 shows that it was Simon Peter who drew his sword and that the name of the slave of the high priest was Malchus. The accounts of Luke (22:50) and John (18:10) also add the detail that it was his “right ear” that was cut off.
struck the slave of the high priest: See study note on Joh 18:10.
Mark: From the Latin name Marcus. Mark was the Roman surname of the “John” mentioned at Ac 12:12. His mother was Mary, an early disciple who lived in Jerusalem. John Mark was “the cousin of Barnabas” (Col 4:10), with whom he traveled. Mark also traveled with Paul and other early Christian missionaries. (Ac 12:25; 13:5, 13; 2Ti 4:11) Although the Gospel nowhere specifies who wrote it, writers of the second and third centuries C.E. ascribe this Gospel to Mark.
a certain young man: Mark is the only one who records the incident described in verses 51 and 52. The young man may have been the writer himself. If so, Mark may have had some personal contact with Jesus.—See study note on Mr Title.
naked: Or “not sufficiently dressed.” The Greek word gy·mnosʹ can have the meaning “lightly clad; in the undergarment only.”—Jas 2:15, ftn.
naked: See study note on Mt 25:36.
the high priest: When Israel functioned as an independent nation, the high priest held his office for life. (Nu 35:25) However, during the Roman occupation of Israel, the rulers assigned by Rome had authority to appoint the high priest and to depose him. The high priest who presided at Jesus’ trial was Caiaphas (Mt 26:3, 57), a skillful diplomat who held his office longer than any of his immediate predecessors. He was appointed about 18 C.E. and remained in office until about 36 C.E.—See Glossary, “High priest,” and App. B12 for the possible location of Caiaphas’ house.
Sanhedrin: That is, the Jewish high court in Jerusalem. The Greek word rendered “Sanhedrin” (sy·neʹdri·on) literally means a “sitting down with.” Although it was a general term for an assembly or a meeting, in Israel it could refer to a religious judicial body or court.—See study note on Mt 5:22 and Glossary; see also App. B12 for the possible location of the Sanhedrin Hall.
Sanhedrin: See study note on Mt 26:59.
their testimony was not in agreement: Mark is the only Gospel writer to report that the false witnesses at Jesus’ trial were not in agreement.
the Christ: Here the title “Christ,” meaning “Anointed One,” is preceded by the definite article in Greek. This is a way of indicating that Jesus was the promised Messiah, the one who had been anointed in a special sense.—See study notes on Mt 1:1; 2:4.
the Christ: See study note on Mt 11:2.
right hand of power: To be on a ruler’s right hand meant being second in importance to the ruler himself. (Ps 110:1; Ac 7:55, 56) The Greek word for “power” in this context may be understood to refer to God himself, and it could be rendered “the Power” or “the Powerful One.” The Greek expression for “right hand of power” also occurs in the parallel account at Lu 22:69, but with the addition of the word for “God.” It is rendered “the powerful right hand of God.” The phrase “right hand of power” may also imply that Jesus would be infused with power, or authority, because of being at the right hand of the Powerful One, God.
right hand of power: See study note on Mt 26:64.
ripped his garments: Here a gesture expressing indignation. Caiaphas likely tore open the part of his garment that covered his chest to dramatize his sanctimonious outrage at Jesus’ words.
Prophesy . . . Who struck you?: Here “prophesy” does not mean to make a prediction but to identify by divine revelation who had hit him. The parallel accounts at Mr 14:65 and Lu 22:64 show that Jesus’ persecutors had covered his face, evidently explaining their taunt to identify who had hit him.
Prophesy!: Here “prophesy” does not imply making a prediction but, rather, identifying by divine revelation. The context shows that Jesus’ persecutors had covered his face. They were thus challenging the blindfolded Jesus to identify who had hit him.—See study note on Mt 26:68.
Prophesy!: Here “prophesy” does not imply making a prediction but, rather, identifying by divine revelation. The context shows that Jesus’ persecutors had covered his face, and the parallel account at Mt 26:68 reveals that the taunt they addressed to him was, in full: “Prophesy to us, you Christ. Who struck you?” They were thus challenging the blindfolded Jesus to identify who was hitting him.—See study notes on Mt 26:68; Lu 22:64.
gatehouse: Lit., “gate.” Mark’s account uses a term that can mean “entryway” or “vestibule,” indicating that this was more than a simple gate. (Mr 14:68) It was evidently a structure, perhaps a passageway or a hall, leading from the courtyard to the exterior doors that opened to the street.
entryway: Or “vestibule.”—See study note on Mt 26:71.
curse: Most likely, Peter is invoking a curse on himself, saying, in effect, that he ‘wishes to be cursed if he is lying and actually knows the man.’
swear: Or “swear with an oath.” Motivated by fear, Peter is trying to convince those around him that his denials are truthful. By swearing to the matter, he is taking an oath that his words are true and that a calamity might befall him if they are not.
curse: See study note on Mt 26:74.
swear: See study note on Mt 26:74.
before dawn: Lit., “when the rooster crows.” According to the Greek and Roman division, this was the name given to the third watch of the night. It refers to the time from midnight to about 3:00 a.m. (See preceding study notes on this verse.) It was probably during this time that “a rooster crowed.” (Mr 14:72) It is generally agreed that roosters’ crowing has long been and still is a time indicator in the lands to the E of the Mediterranean.—See study notes on Mt 26:34; Mr 14:30, 72.
a rooster crowed: All four Gospels mention this event, but only Mark’s account adds the detail that the rooster crowed a second time. (Mt 26:34, 74, 75; Mr 14:30; Lu 22:34, 60, 61; Joh 13:38; 18:27) The Mishnah indicates that roosters were bred in Jerusalem in Jesus’ day, lending support to the Bible account. This crowing likely occurred sometime before dawn.—See study note on Mr 13:35.
Media
These small vaselike vessels for perfume were originally made of stone found near Alabastron, Egypt. The stone itself, a form of calcium carbonate, came to be known by the name Alabastron. The jar shown here was discovered in Egypt and dates from somewhere between 150 B.C.E. and 100 C.E. A less costly material, such as gypsum, was used to make similar-looking jars; these too were called alabasters, simply because of the use to which they were put. However, cases made of genuine alabaster were used for the more costly ointments and perfumes, like those with which Jesus was anointed on two occasions—once at the house of a Pharisee in Galilee and once at the house of Simon the leper in Bethany.
Essential items at the Passover meal were: roast lamb (no bones in the animal were to be broken) (1); unleavened bread (2); and bitter greens (3). (Ex 12:5, 8; Nu 9:11) The bitter greens, which according to the Mishnah might have been lettuce, chicory, pepperwort, endive, or dandelion, evidently reminded the Israelites of their bitter slavery in Egypt. Jesus used the unleavened bread as a symbol of his perfect human body. (Mt 26:26) And the apostle Paul called Jesus “our Passover lamb.” (1Co 5:7) By the first century, wine (4) was also served as part of the Passover meal. Jesus used the wine to symbolize his blood, which would be poured out as a sacrifice.—Mt 26:27, 28.
Some homes in Israel had an upper story. That room was accessed by means of an inside ladder or wooden staircase or an outside stone staircase or a ladder. In a large upper chamber, possibly similar to the one depicted here, Jesus celebrated the last Passover with his disciples and instituted the commemoration of the Lord’s Evening Meal. (Lu 22:12, 19, 20) On the day of Pentecost 33 C.E., about 120 disciples were apparently in an upper chamber of a house in Jerusalem when God’s spirit was poured out on them.—Ac 1:13, 15; 2:1-4.
The grapevine (Vitis vinifera) had been cultivated for thousands of years and was commonly seen throughout the area where Jesus lived. If wood was available, the workers made stakes or a trellis to support the vines. During the winter, cultivators pruned the preceding year’s growth from the vines. After shoots grew in the spring, workers pruned any new shoots lacking fruit. (Joh 15:2) This helped the vine produce more fruit of better quality. Jesus likened his Father to a cultivator, himself to a vine, and his disciples to branches. Just as branches on a literal vine receive their support and nourishment from the trunk, Jesus’ disciples receive spiritual support and nourishment if they remain in union with him, “the true vine.”—Joh 15:1, 5.
Copyright © 2024 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. TERMS OF USE | PRIVACY POLICY | PRIVACY SETTINGS
NWT | According to Mark 15:1-47
NWT | According to Mark 15:1-47 somebodyMark 15:1-47
According to Mark 15:1-47
Copyrights for this publication
Copyright © 2024 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. TERMS OF USE | PRIVACY POLICY | PRIVACY SETTINGS
NWT | According to Mark 16:1-8
NWT | According to Mark 16:1-8 somebodyAccording to Mark 16:1-8
Footnotes
Study Notes
Mary Magdalene: Her distinguishing name Magdalene (meaning “Of, or Belonging to, Magdala”) likely stems from the town of Magdala on the western shore of the Sea of Galilee about halfway between Capernaum and Tiberias. It has been suggested that Magdala was Mary’s hometown or place of residence.—See study notes on Mt 15:39; Lu 8:2.
James the Less: One of Jesus’ apostles and the son of Alphaeus. (Mt 10:2, 3; Mr 3:18; Lu 6:15; Ac 1:13) The designation “the Less” may indicate that this James was either not as old or not as tall as the other apostle James, the son of Zebedee.
Salome: Probably from a Hebrew word meaning “peace.” Salome was a disciple of Jesus. A comparison of Mt 27:56 with Mr 3:17 and 15:40 may indicate that Salome was the mother of the apostles James and John; Matthew mentions “the mother of the sons of Zebedee,” and Mark calls her “Salome.” Further, a comparison with Joh 19:25 points to Salome as possibly being the fleshly sister of Mary, Jesus’ mother. If so, then James and John were first cousins of Jesus. In addition, as Mt 27:55, 56, Mr 15:41, and Lu 8:3 imply, Salome was among the women who accompanied Jesus and ministered to him from their belongings.
Sabbath: The Sabbath day (Nisan 15) ended at sunset. All four Gospel accounts contain the report of Jesus’ resurrection.—Mt 28:1-10; Mr 16:1-8; Lu 24:1-12; Joh 20:1-29.
Mary Magdalene: See study note on Mt 27:56.
James: That is, James the Less.—See study note on Mr 15:40.
Salome: See study note on Mr 15:40.
bought spices . . . apply them to his body: Jesus’ body had already been prepared for burial “according to the burial custom of the Jews.” (Joh 19:39, 40) However, since Jesus died about three hours before the start of the Sabbath and the Jews were not allowed to do such work during the Sabbath, this task was likely done hastily. Now, on this first day after the Sabbath, that is, the third day from Jesus’ execution, the women may have come to add more spices and oils, perhaps as a means of preserving the body for a longer period. (Lu 23:50–24:1) Likely, they would apply the spices and oils over the wrapped body.
tomb: Or “memorial tomb.” A vault, or chamber, cut into the soft limestone rock, rather than a natural cave. Such tombs often contained benchlike shelves or niches where bodies could be laid.—See Glossary, “Memorial tomb.”
the first day of the week: See study note on Mt 28:1.
tomb: See study note on Mt 27:60.
the first day of the week: That is, Nisan 16. For the Jews, the day immediately after the Sabbath was the first day of the week.
the stone: Apparently a circular stone, since this verse says that the women asked about who would “roll the stone away,” and verse 4 says that it “had been rolled away.” It might have weighed a ton or more. Matthew’s account calls it “a big stone.”—Mt 27:60.
tell his disciples: See study note on Mt 28:7.
and Peter: Mark is the only Gospel writer to include the detail that Peter was specifically named in the angel’s message. (Compare the parallel account at Mt 28:7.) Joh 20:2 says that Mary Magdalene brought the message “to Simon Peter and to the other disciple,” that is, John. Sometime before Jesus appeared to his disciples as a group, he apparently appeared to Peter when Peter was alone. (Lu 24:34; 1Co 15:5) This personal attention, plus the specific mention of Peter in this angelic message, no doubt reassured Peter that he had been forgiven for three times denying any association with his friend.—Mt 26:73-75.
tell his disciples that he was raised up: These women are not only the first disciples to be told of Jesus’ resurrection but also the ones instructed to inform the other disciples. (Mt 28:2, 5, 7) According to unscriptural Jewish tradition, a woman’s testimony was not permissible in a court of law. By contrast, Jehovah’s angel dignifies the women by giving them this joyful assignment.
for they were in fear: According to the earliest available manuscripts of the last part of Mark, the Gospel ends with the words found in verse 8. Some assert that such an ending is too abrupt to have been the original conclusion to the book. However, in view of Mark’s generally terse writing style, that assertion is not necessarily valid. Also, fourth-century scholars Jerome and Eusebius indicate that the authentic record closes with the words “for they were in fear.”
There are a number of Greek manuscripts and translations into other languages that add either a long or a short conclusion after verse 8. The long conclusion (consisting of 12 extra verses) is found in Codex Alexandrinus, Codex Ephraemi Syri rescriptus, and Codex Bezae Cantabrigiensis, all from the fifth century C.E. It also appears in the Latin Vulgate, the Curetonian Syriac, and the Syriac Peshitta. However, it does not appear in two earlier fourth-century Greek manuscripts, Codex Sinaiticus and Codex Vaticanus, or in Codex Sinaiticus Syriacus of the fourth or fifth century, or in the earliest Sahidic Coptic manuscript of Mark of the fifth century. Similarly, the oldest manuscripts of Mark in Armenian and Georgian end at verse 8.
Certain later Greek manuscripts and translations into other languages contain the short conclusion (consisting of just a couple of sentences). The Codex Regius of the eighth century C.E. has both conclusions, giving the shorter conclusion first. It prefaces each conclusion with a note saying that these passages are current in some quarters, though it evidently recognizes neither of them as authoritative.
SHORT CONCLUSION
The short conclusion after Mr 16:8 is not part of the inspired Scriptures. It reads as follows:
But all the things that had been commanded they related briefly to those around Peter. Further, after these things, Jesus himself sent out through them from the east to the west the holy and incorruptible proclamation of everlasting salvation.
LONG CONCLUSION
The long conclusion after Mr 16:8 is not part of the inspired Scriptures. It reads as follows:
9 After he rose early on the first day of the week he appeared first to Mary Magʹda·lene, from whom he had expelled seven demons. 10 She went and reported to those who had been with him, as they were mourning and weeping. 11 But they, when they heard he had come to life and had been viewed by her, did not believe. 12 Moreover, after these things he appeared in another form to two of them walking along, as they were going into the country; 13 and they came back and reported to the rest. Neither did they believe these. 14 But later he appeared to the eleven themselves as they were reclining at the table, and he reproached their lack of faith and hardheartedness, because they did not believe those who had beheld him now raised up from the dead. 15 And he said to them: “Go into all the world and preach the good news to all creation. 16 He that believes and is baptized will be saved, but he that does not believe will be condemned. 17 Furthermore, these signs will accompany those believing: By the use of my name they will expel demons, they will speak with tongues, 18 and with their hands they will pick up serpents, and if they drink anything deadly it will not hurt them at all. They will lay their hands upon sick persons, and these will become well.”
19 So, then, the Lord Jesus, after having spoken to them, was taken up to heaven and sat down at the right hand of God. 20 They, accordingly, went out and preached everywhere, while the Lord worked with them and backed up the message through the accompanying signs.
Media
The Codex Sinaiticus is a vellum manuscript written in Greek and dating from the fourth century C.E. It contains all of the Christian Greek Scriptures and portions of the Greek translation of the Hebrew Scriptures known as the Septuagint. Scholars consider Codex Sinaiticus to be one of the authoritative sources for the Greek Bible text. Until the mid-1800’s, the manuscript was located in St. Catherine’s Monastery at the foot of Mount Sinai. Today, a major part of this manuscript, including the section shown here, is preserved at the British Library in London, England. This photo shows the end of the Gospel of Mark (1) and the beginning of Luke’s account (2). In both this manuscript and the equally important fourth-century manuscript known as the Codex Vaticanus, Mark’s account clearly concludes with the words that appear in modern Bibles at Mark 16:8.—See study note on Mr 16:8.
The Vatican Manuscript No. 1209, also known as Codex Vaticanus, dates to the fourth century C.E. Scholars consider it to be one of the authoritative sources for the Greek Bible text. This image shows the end of the Gospel of Mark. In both this manuscript and the equally important fourth-century manuscript known as Codex Sinaiticus, Mark’s account clearly concludes with the words that appear in modern-day Bibles at Mark 16:8. (See study note on Mr 16:8.) The codex was possibly produced in Alexandria, Egypt. This codex originally contained the entire Bible in Greek and probably had approximately 820 leaves, 759 of which remain. Most of Genesis is missing, as well as a part of Psalms, Hebrews 9:14 to 13:25, and all of 1 and 2 Timothy, Titus, Philemon, and Revelation. Codex Vaticanus is preserved at the Vatican Library in Rome, Italy, and is known to have been there from as early as the 15th century.
Copyright © 2024 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. TERMS OF USE | PRIVACY POLICY | PRIVACY SETTINGS