Chapter 18
Chapter 18 somebodyPekudei 18:155-157 (Chapter 18) (Pekudei) (Zohar)
Pekudei 18:155-157 (Chapter 18) (Pekudei) (Zohar) somebody(נדפס בראשית כ"א ע"ב) בְּאַרְבְּעִין וְחָמֵשׁ זִינֵי גְּוָונִי נְהוֹרִין אִתְפְּלִיג עָלְמָא. The world is divided between forty-five varieties of light,
שִׁבְעָה מִתְפַּלְגִין לְשִׁבְעָה תְּהוֹמִין. כָּל חַד בָּטַשׁ בִּתְהוֹמָא דִּילֵיהּ, וְאַבְנִין מִתְגַּלְגְּלָן בְּגוֹ תְּהוֹמָא, וְעָיִיל הַהוּא נְהוֹרָא, בְּאִינּוּן אֲבָנִין, וְנָקִיב לוֹן, וּמַיִין נָפְקִין בְּהוּ. וְשַׁקְעִין כָּל חַד וְחַד עַל תְּהוֹמָא, וְחַפְיָא לִתְרֵין סִטְרִין. seven of which are assigned to the seven abysses. Each light impinges on its Abyss, where there is a great rolling of stones, and penetrates into and pierces those stones so that water issues from them. The light impinges on the four sides of the Abyss, and then each light becomes entwined with the next and they join together and divide the waters,
נַפְקֵי מַיָּא בְּאִינּוּן נוּקְבִין, וְעָאל נְהוֹרָא, וּבָטַשׁ לְאַרְבַּע סִטְרֵי תְּהוֹמָא, מִתְגַּלְגְּלָא נְהוֹרָא בַּחֲבֶרְתֵּיהּ, וְאִעֲרָעוּ בְּחָד, וּפַלְגִּין מַיָּא. and all the seven lights overwhelm the seven Abysses, and hover over the darkness of the Abysses so that the light and darkness intermingle.
וְאֲחִידָן כָּל אִינּוּן שִׁבְעָה, בְּשִׁבְעָה תְּהוֹמֵי, וְכַרְאַן בַּחֲשׁוֹכֵי תְּהוֹמֵי, וַחֲשׁוֹכֵי אִינּוּן מִתְעָרְבֵי בְּהוּ. סַלְּקִין מַיִין, וְנַחְתִּין מִתְגַּלְגְּלָן בְּאִינּוּן נְהוֹרִין, וְאִתְעָרְבָן כַּחֲדָא, נְהוֹרִין וַחֲשׁוֹכִין וּמַיִין, וְאִתְעָבִידוּ מִנַּיְיהוּ נְהוֹרִין דְּלָא אִתְחַזְיָין חֲשׁוֹכָאן. Then the waters rush up and down, and there is a fusion of light and darkness and waters, from which emerge lights in which darkness is not intermingled.
בָּטַשׁ כָּל חַד בְּחַבְרֵיהּ, וּמִתְפַּלְגִין לְשִׁבְעִין וְחָמֵשׁ צִנּוֹרֵי תְּהוֹמִין וּבְהוּ נַגְדִּין מַיָּא. The lights then impinge on each other, with the result that they split into seventy-five channels of the Abyss along which waters course.
כָּל צִנּוֹרָא וְצִנּוֹרָא סָלִיק בְּקָלֵיהּ, וְאִזְדַּעְזְעָן תְּהוֹמִין. וְכַד הַהוּא קָלָא אִשְׁתְּמַע, כָּל תְּהוֹמָא קָארֵי לְחַבְרֵיהּ, וְאָמַר פָּלִיג מֵימָךְ, וְאֵיעוּל בָּךְ, הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (תהילים מ״ב:ח׳) תְּהוֹם אֶל תְּהוֹם קוֹרֵא לְקוֹל צִנּוֹרֶיךָ. Each channel roars with a sound peculiar to itself, so that there is a quivering of all the Abysses. At the sound of the roaring each Abyss calls to its neighbour, saying: “Divide thy waters”. Thus Scripture says: “Deep calleth unto deep at the voice of thy cataracts” (Ps. 42, 8).
תְּחוֹת אִלֵּין, תְּלַת מֵאָה וְשִׁתִּין וְחָמֵשׁ גִּידִין, מִנְּהוֹן חִוָּורִין, מִנְּהוֹן אוּכָמִין, מִנְּהוֹן סוּמָקִין, אִתְכְּלִילָן דָּא בְּדָא, וְאִתְעָבִידוּ גּוָֹון חַד. אִינּוּן גִּידִין אִתְרְקִימוּ בְּשֶׁבַע עֶשְׂרֵה רְשָׁתוֹת, וְכָל חַד רֶשֶׁת גִּידִין אִקְרֵי. אִתְרְקִימוּ דָּא בְּדָא, וְנַחְתִּין בְּשִׁפּוּלֵי תְּהוֹמָא. תְּחוֹת אִלֵּין, תְּרֵין רְשָׁתִין קַיְימִין בְּחֵיזוּ דְּפַרְזְלָא, וּתְרֵין רְשָׁתִין אַחֲרָנִין בְּחֵיזוּ דִּנְחָשָׁא. Underneath these there are the three hundred and sixty-five veins, some white, some black, some red, all of which intertwine and fuse into one colour. These veins are woven into seventeen nets, each of which is called a net of veins, and descend to the nethermost parts of the Abyss. Underneath these there are two nets of the appearance of iron and another two nets of the appearance of brass.
תְּרֵין כּוּרְסְוָון קַיְימֵי עָלַיְיהוּ, חַד מִימִינָא, וְחַד מִשְּׂמָאלָא. כָּל אִינּוּן רְשָׁתִין מִתְחַבְּרָן כַּחֲדָא, וּמַיִין נַחְתִּין מֵאִינּוּן צִנּוֹרִין, וְעָאלִין בְּאִלֵּין רְשָׁתִין. אִינּוּן תְּרֵין כּוּרְסְוָון, חַד כּוּרְסַיָּיא דִּרְקִיעָא אוּכָמָא, וְחַד כּוּרְסַיָיא דִּרְקִיעָא סַסְגוֹנָא. אִלֵּין תְּרֵין כּוּרְסְוָון, כַּד אִינּוּן סַלְּקִין, סַלְּקִין בְּהַהוּא כּוּרְסְיָיא (רמ"ג ע"ב) דִּרְקִיעָא אוּכָמָא. וְכַד נַחְתִּין, נַחְתִּין בְּהַהוּא כּוּרְסְיָיא דִּרְקִיעָא סַסְגוֹנָא. Over above them there are two thrones, one on the right and one on the left. All these nets join into one, and water flows from these channels and enters the nets. As for the two thrones, one is the throne of the black firmament and the other of the variegated firmament. When the nets ascend, they go by the way of the throne of the black firmament, and when they descend they go by the way of the throne of the variegated firmament.
אִלֵּין תְּרֵין כּוּרְסְוָון, חַד מִימִינָא וְחַד מִשְּׂמָאלָא. הַהוּא כּוּרְסְיָיא דִּרְקִיעָא אוּכָמָא מִימִינָא. וְהַהוּא כּוּרְסְיָיא דִּרְקִיעָא סַסְגוֹנָא מִשְּׂמָאלָא. כַּד סַלְקִין בְּכוּרְסְיָיא דִּרְקִיעָא אוּכָמָא. מָאִיךְ כּוּרְסְיָיא דִּרְקִיעָא שְׂמָאלָא וְנַחְתִּין בֵּיהּ. The throne of the black firmament is on the right, and the throne of the variegated firmament is on the left. When the nets ascend by the throne of the black firmament, the throne of the firmament of the left lowers itself, and they descend by it, as the two thrones balance one another.
מִתְגַּלְגְּלָן כּוּרְסְוָון חַד בְּחַד. נַקְטִין כָּל אִינּוּן רְשָׁתִין בְּגַוַויְיהוּ, וְעָאלִין לוֹן בְּשִׁפּוּלֵי דִּתְהוֹמָא תַּתָּאָה. Thus all the nets descend by means of them and enter into the nethermost parts of the Abyss.
קָאִים חַד כּוּרְסְיָיא, וְסָלִיק לְעֵילָּא מִכָּל אִינּוּן תְּהוֹמֵי, וְקָאִים כּוּרְסְיָיא אַחֲרָא, לְתַתָּא דְּכָל תְּהוֹמֵי. בֵּין תְּרֵין כֻּרְסְוָון אִלֵּין מִתְגַּלְגְּלָן כָּל אִינּוּן תְּהוֹמֵי, וְכָל אִינּוּן צִנּוֹרִין, אִתְנְעִיצוּ בֵּין תְּרֵין כֻּרְסְוָון אִלֵּין. Then one of the thrones rises above all the Abysses and the other throne lowers itself underneath all the Abysses. Between these two thrones whirl themselves all the Abysses, and all those channels are fixed between these two thrones.
שִׁבְעִין וְחָמֵשׁ צִנּוֹרִין אִינּוּן, שִׁבְעָה אִינּוּן עִלָּאֵי דְּכֹלָּא. וְכָל אִינּוּן אַחֲרָנִין אֲחִידָן בְּהוּ, וְכֻלְּהוּ נְעִיצִין בְּגַלְגְלוֹי דְּהַאי כּוּרְסְיָיא בְּסִטְרָא דָּא, וּנְעִיצִין בְּגַלְגְלוֹי דְּהַאי כּוּרְסְיָיא בְּסִטְרָא דָּא. There are seventy-five channels, seven of which are higher than the rest, which, however, are attached to them, and all of them pass through the wheels of the two thrones on either side.
בְּהוּ, מַיִין (בתהומא) סַלְּקִין וְנַחְתִּין, אִינּוּן דְּנַחְתֵּי כָּרָאן בַּתְּהוֹמֵי, וּבַקְעֵי לוֹן. אִינּוּן דְּסַלְּקִין עָאלִין בְּאִינּוּן נוּקְבֵי אֲבָנִין, וְסַלְּקִין וּמַלְיָין לְשִׁבְעָה יָמִים. עַד כָּאן שִׁבְעָה גְּוָונֵי נְהוֹרִין בְּרָזָא עִלָּאָה. (ע"כ). Their waters course upwards and downwards. The downward-coursing waters form caves in the Abysses and cleave them asunder, while the upward-coursing waters enter into the caverns of the stones and continue rising until they fill them, which happens once in seven years. So far the seven varieties of lights with their profound symbolism.