Chapter 14
Chapter 14 somebodyVaetchanan 14:87-95 (Chapter 14) (Vaetchanan) (Zohar)
Vaetchanan 14:87-95 (Chapter 14) (Vaetchanan) (Zohar) somebodyאֶלָּא אִינוּן אַרְבַּע פַּרְשִׁיָּין הָא אַתְּעֲרוּ בְּהוּ, חַד נְקוּדָּה (ס"א עלאה) קַדְמָאָה. וְחַד רָזָא דְּעָלְמָא דְּאָתֵי. וְחַד יְמִינָא וְחַד שְׂמָאלָא. אִלֵּין רָזָא דִּתְפִילִין דְּרֵישָׁא. וְהָכָא בְּרָזָא דָּא, יִחוּדָא דָּא תְּלַת שְׁמָהָן עִלָּאִין, אִינּוּן כְּגַוְונָא דְּאִינּוּן אַרְבַּע פָּרְשִׁיָּין. יְיָ' קַדְמָאָה, דָּא נְקוּדָה עִלָּאָה, רֵאשִׁיתָא דְּכֹלָּא. אֱלֹהֵינוּ, רָזָא דְּעָלְמָא דְּאָתֵי. יְיָ' בַּתְרָאָה, כְּלָלָא דִּימִינָא וּשְׂמָאלָא כַּחֲדָא, בִּכְלָלָא חֲדָא וְאִלֵּין אִינּוּן תְּפִלָּה דְּרֵישָׁא, וְדָא אִיהוּ יִחוּדָא קַדְמָאָה.
תְּפִלִּין דִּדְרוֹעָא, כְּלָלָא (גו תפלין דדרועא כללא) דְּכָל הָנֵי כַּחֲדָא, וְדָא אִיהוּ רָזָא, בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד. (עיין בהקדמה י"ג ע"ב) הָכָא כְּלָלָא דְּאִינּוּן תְּפִלִּין דְּרֵישָׁא, דְּאִתְכְּלִילוּ גּוֹ תְּפִלִּין דִּדְרוֹעָא.
וְרָזָא דָּא, בָּרוּךְ: דָּא רָזָא דִּנְקוּדָה עִלָּאָה, דְּאִיהוּ בָּרוּךְ, דְּכָל בִּרְכָאן נַבְעִין מִתַּמָּן. וְאִי תֵּימָא, עָלְמָא דְּאָתֵי אִקְרֵי בָּרוּךְ. לָאו הָכִי. דְּהָא נְקוּדָּה עִלָּאָה אִיהוּ דְּכַר, עָלְמָא דְּאָתֵי נוּקְבָּא, אִיהוּ בָּרוּךְ, וְאִיהִי בְּרָכָה, בָּרוּךְ דְּכַר, בְּרָכָה נוּקְבָּא. וְעַל דָּא בָּרוּךְ אִיהוּ נְקוּדָּה עִלָּאָה. שֵׁם: דָּא עָלְמָא דְּאָתֵי, דְּאִיהוּ שֵׁם גָּדוֹל. כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (יהושע ז׳:ט׳) וּמַה תַּעֲשֵׂה לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל. כְּבוֹד: דָּא כְּבוֹד עִלָּאָה, דְּאִיהוּ יְמִינָא וּשְׂמָאלָא, וְכֻלְּהוּ כְּלִילָן בְּהַאי תְּפִלָּה שֶׁל יַד, דְּאִיהוּ מַלְכוּתוֹ. וְנָטִיל כֹּלָּא בְּגַוִּיהּ, וּבְהַאי אִתְּכְּלִילָן בְּהַאי מַלְכוּת, עָלְמִין כֻּלְּהוּ, לְמֵיזָן לוֹן, וּלְסַפְּקָא לוֹן, בִּכְמָּה דְּאִצְּטְרִיכוּ.
וְדָא אִיהוּ יִחוּדָא דִּתְפִלִּין דְּרֵישָׁא וּתְפִלִּין דִּדְרוֹעָא, כְּגַוְונָא דְּרָזָא דְּיִחוּדָא דִּתְפִלִּין, הָכִי הוּא יִחוּדָא דְּכֹלָּא. וְדָא אִיהוּ בְּרִירוּ דְּמִלָּה. וְהָא סָדַּרְנָא יִחוּדָא דָּא קַמֵּי בּוּצִּינָא קַדִּישָׁא, וְאָמַר לִי דְּהָא בְּד' גַּוְונִין אִתְסָדַּר יִחוּדָא, וְדָא בְּרִירָא דְּכֻלְּהוּ. וְהָכִי אִיהוּ וַדַּאי, וְכֻלְּהוּ רָזָא דְּיִחוּדָא, אֲבָל סִדּוּרָא דִּתְפִלִּין, דָּא הוּא יִחוּדָא עִלָּאָה כַּדְּקָא יָאוּת.
וּמִגּוֹ דְּאִתְכְּלִילוּ יְמִינָא וּשְׂמָאלָא בְּרָזָא דִּשְׁמָא חַד בְּאֹרַח כְּלָל, אִצְּטְרִיךְ לְבָתַר לְאַפָּקָא לוֹן. בְּאֹרַח פְּרָט, אֲבָל לָאו בְּאֹרַח יִחוּדָא, דְּהָא יִחוּדָא בִּקְרָאֵי קַדְמָאֵי אִיהוּ, לְמֶהֱוִי יְיָ' אֶחָד, בִּתְפִלִּין דְּרֵישָׁא. וּשְׁמוֹ אֶחָד, בִּתְפִלִּין דִּדְרוֹעָא. וַהֲוִי כֹּלָּא חַד. כֵּיוָן דְּיִחוּדָא אִתְסָדָּר כֹּלָּא בִּכְלָלָא, מֵרֵישָׁא דִּנְקוּדָה עִלָּאָה, אִצְּטְרִיךְ לְבָתַר לְאִתְעַטְרָא מֵרֵישָׁא דִּנְהוֹרָא קַדְמָאָה, דְּאִיהוּ רֵישָׁא דְּכֹלָּא. (ע"כ רעיא מהימנא).
גָּלִיף וְאַתְקִין מֹשֶׁה, כ"ה אַתְוָון בְּרָזָא דִּפְסוּקָא דְּיִחוּדָא, דִּכְתִּיב שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְיָ' אֱלֹהֵינוּ יְיָ' אֶחָד. וְאִינּוּן כ"ה אַתְוָון גְּלִיפִין, מְחֻקָּקִין בְּרָזָא דִּלְעֵילָּא. יַעֲקֹב בָּעָא לְאַתְקְּנָא לְתַתָּא, בְּרָזָא דְּיִחוּדָא, וְאַתְקִין בְּכ"ד אַתְוָון, וְאִינּוּן בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד. וְלָא אַשְׁלִים לְכ"ה אַתְוָון, בְּגִין דְּעַד לָא אִתְתְּקַּן מַשְׁכְּנָא. כֵּיוָן דְּאִתְתְּקַן מַשְׁכְּנָא, וְאִשְׁתְּלִים מִלָּה דְּהֲוָה נָפִיק מִנֵּיהּ, כַּד אִשְׁתְּלִים, לָא מַלִּיל אֶלָּא בְּכ"ה אַתְוָון, לְאַחֲזָאָה דְּהָא אִשְׁתְּלִים דָּא, כְּגַוְונָא דִּלְעֵילָּא, דִּכְתִּיב, (ויקרא א׳:א׳) וַיְדַבֵּר יְיָ' אֵלָיו מֵאֹהֶל מוֹעֵד לֵאמֹר, הָא כ"ה אַתְוָון.
וְעַל דָּא כ"ה זִינִין, לְאַשְׁלְמָא תִּקּוּנָא דְּמַקְדְּשָׁא, וְכָל הָנֵי אַתְוָון אוֹקִימְנָא בְּאִינּוּן אַתְוָון גְּלִיפִין דְּאוֹלִיפְנָא מִמַּר. וּבְגִין דְּמַשְׁכְּנָא אִשְׁתְּלִים בְּרָזִין אִלֵּין, אִקְרֵי כ"ה, בְּיִחוּדָא דִּשְׁלִימוּ דְּמַשְׁכְּנָא. וְעַל דָּא (תהילים קמ״ה:י׳) וַחֲסִידֶיךָ יְבָרְכוּכָה כְּתִיב, רָזָא דִּשְׁלִימוּ דְּכָל מַשְׁכְּנָא, וְתִקּוּנָא דִּילֵיהּ.
כ"ה: לָקֳבֵל כ"ב אַתְוָון, וְתוֹרָה וּנְבִיאִים וּכְתוּבִים, דְּאִינּוּן כְּלָלָא חֲדָא, רָזָא חֲדָא. בְּשַׁעֲתָא דְּיִשְׂרָאֵל קָא מְיַחֲדֵי יִחוּדָא בְּהַאי קְרָא, בְּרָזָא דְּכ"ה אַתְוָון, דְּאִינּוּן שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְיָ' אֱלֹהֵינוּ יְיָ' אֶחָד, וּבָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד, דְּאִינּוּן כ"ד אַתְוָון, וִיכַוֵּין כָּל חַד בְּהוּ, כֻּלְּהוּ אַתְוָון מִתְחַבְּרָן כַּחֲדָא, וְסַלְּקִין לְחִבּוּרָא חַד, תֵּשַׁע וְאַרְבָּעִים תַּרְעִין, בְּרָזָא דְּיוֹבְלָא. וּכְדֵין אִצְטְרִיךְ לְסַלְּקָא וָעֶד, לָא יַתִּיר. וּכְדֵין אִתְפְּתָחוּ תַּרְעִין, וְחָשִׁיב קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְהַהוּא בַּר נָשׁ, כְּאִילּוּ קִיֵּים אוֹרַיְיתָא כֻּלָהּ, דְּאִיהִי אַתְיָא בְּמ"ט פָּנִים בְּכֹלָּא.
וְעַל דָּא אִצְטְרִיךְ לְכַוְּונָא רְעוּתָא בְּכ"ה וּבְאַרְבַּע וְעֶשְׂרִין, לְסַלְּקָא לוֹן בִּרְעוּתָא דְּלִבָּא, בְּתֵשַׁע וְאַרְבְּעִין תַּרְעִין דְּקַאמְרָן, כֵּיוָן דְּאִתְכָּוַּון בְּהַאי, יִתְכַּוָּון בְּהַהוּא יִחוּדָא דְּאָמַר מַר, שְׁמַע יִשְׂרָאֵל וְגוֹ' בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד, כְּלָלָא דְּכָל אוֹרַיְיתָא כֹּלָּא. זַכָּאָה חוּלָקֵיהּ מַאן דְּיִתְכַּוֵּון בְּהוּ, וַדַּאי כְּלָלָא אִיהוּ דְּכָל אוֹרַיְיתָא דְּעֵילָּא וְתַתָּא. וְדָא אִיהוּ רָזָא דְּאָדָם, שְׁלִימוּ דִּדְכַר וְנוּקְבָּא, וְרָזָא דְּכָל מְהֵימְנוּתָא. עֲד כָּאן.
רִבִּי אַבָּא שָׁלַח לֵיהּ לְרִבִּי שִׁמְעוֹן וְאָמַר לֵיהּ, הַאי דְּאוּקְמֵיהּ מַר בַּתְּפִלִּין דְּמָארֵי עָלְמָא, ד' פָּרְשִׁיָּין אִינּוּן קוּדְשָׁא דְּקוּדְשִׁין, שַׁפִּיר. מִשְׁכָא דְּעַל תְּפִילִּין, וְאִינּוּן רְצוּעִין אִקְרוּ קְדוּשָּׁה, אַסְמַכְתָּא מְנָלָן. שָׁלַח לֵיהּ (בראשית ג׳:כ״א) וַיַּעַשׂ יְיָ' אֱלֹהִים לְאָדָם וּלְאִשְׁתּוֹ וְגוֹ', דַּיְיקָא וְהָכִי אוּקְמֵיהּ רַב הַמְנוּנָא סָבָא. וְאִלֵּין אִינּוּן דְּרֵישָׁא, וּדְרוֹעָא יָדְכָה בְּהֵ"א, וְהָא אוֹקְמוּהָ.
אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן, אִית מַאן דְּמַתְנֵי בְּהַאי גַּוְונָא, וְהָיָה דְּרוֹעָא שְׂמָאלָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וְאִקְרֵי גְּבוּרָה. אִי הָכִי לָא אִשְׁתַּאֲרָן בְּרֵישָׁא אֶלָּא תְּלַת. וְאִינּוּן אַרְבַּע. אֲבָל תְּרֵין רְתִיכִין קַדִּישִׁין אִינּוּן, דָּא אִתְקְשַׁר בְּלִבָּא, וְדָא אִתְקְשַׁר בְּמוֹחָא. וְלִבָּא וּמוֹחָא, אִתְקְשַׁר דָּא בְּדָא. וְזִוּוּגָא חַד לְהוּ, וְשַׁפִּיר קָאַמְרוּ חַבְרַיָּיא. וְהָיָה לְאוֹת עַל יָדְכָה, כְּמָה דְּאִתְּמַר, וְלָא אִקְרֵי אֶלָּא אוֹת.
אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן, בְּשַׁעֲתָא דְּבַּר נָשׁ אַקְדִּים בְּפַלְגּוּת לֵילְיָא, וְקָם וְאִשְׁתָּדַּל בְּאוֹרַיְיתָא, עַד דְּנָהִיר צַפְרָא. בְּצַפְרָא אֲנָח תְּפִילִּין בְּרֵישֵׁיהּ, וּתְפִילִּין בִּרְשִׁימָא קַדִּישָׁא בִּדְרוֹעֵיהּ, וְאִתְעַטָּף בְּעִטּוּפָא דְּמִצְוָה, וְאָתֵי לְנָפְקָא מִתַּרְעָא דְּבֵיתֵיהּ. אִעְרַע בַּמְּזוּזָה, רְשִׁימָא דִּשְׁמָא קַדִּישָׁא בְּתַרְעָא דְּבֵיתֵיהּ. אַרְבַּע מַלְאָכִין קַדִּישִׁין מִזְדַוְּוגִין עִמֵּיהּ וְנָפְקִין עִמֵּיהּ מִתַּרְעָא דְּבֵיתֵיהּ, וְאוֹזְפֵי לֵיהּ לְבֵי כְּנִישְׁתָּא. וּמַכְרְזֵי קַמֵּיהּ, הָבוּ יְקָרָא לְדִיּוּקְנָא דְּמַלְכָּא קַדִּישָׁא, הָבוּ יְקָרָא לִבְרֵיהּ דְּמַלְכָּא, לְפַרְצוּפָא יְקָרָא דְּמַלְכָּא. רוּחָא קַדִּישָׁא שַׁרְיָא עָלֵיהּ, אַכְרִיז וְאָמַר (ישעיהו מ״ט:ג׳) יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר בְּךָ אֶתְפָּאָר. 1The first 12 lines of the Hebrew text do not appear in our translation.R. Simeon said: ‘When a man rises at midnight and gets up and studies the Torah till daylight, and when the daylight comes he puts the phylacteries with the holy impress on his head and his arm, and covers himself with his fringed robe, and as he issues from the door of his house he passes the mezuzah containing the imprint of the Holy Name on the post of his door, then four holy angels join him and issue with him from the door of his house and accompany him to the synagogue and proclaim before him: Give honour to the image of the Holy King, give honour to the son of the King, to the precious countenance of the King. A holy spirit rests on him and proclaims: “Israel in whom I will be glorified” (Isa. 49, 3),
כְּדֵין הַהוּא רוּחָא קַדִּישָׁא סַלְּקָא לְעֵילָּא, וְאַסְהִיד עָלֵיהּ קַמֵּי מַלְכָּא קַדִּישָׁא, כְּדֵין פָּקִיד מַלְכָּא עִלָּאָה, לְמִכְתַּב קַמֵּיהּ כָּל אִינּוּן בְּנֵי הֵיכָלֵיהּ, כָּל אִינּוּן דְּאִשְׁתְּמוֹדְעָן קַמֵּיהּ, הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (מלאכי ג׳:ט״ז) וַיִּכָּתֵב סֵפֶר זִכָּרוֹן לְפָנָיו לְיִרְאֵי יְיָ' וּלְחוֹשְׁבֵי שְׁמוֹ. מַאי וּלְחוֹשְׁבֵי שְׁמוֹ. כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (שמות לה) (ס"א חשב האפוד) וְחוֹשְׁבֵי מַחֲשָׁבוֹת, אִינּוּן דְּעַבְדִּין לִשְׁמֵיהּ, אוּמָנוּתָא בְּכֹלָּא, אוּמָנוּתָא דִּתְפִילִּין, בְּבָתֵּיהוֹן בִּרְצוּעֵיהוֹן וּכְתִיבַתְהוֹן. אוּמָנוּתָא דְּצִיצִית, בְּחוּטֵיהוֹן, בְּחוּטָא דִּתְכֶלְתָּא. אוּמָנוּתָא דִּמְזוּזָה. וְאִלֵּין אִינּוּן חוֹשְׁבֵי שְׁמוֹ. וּכְתִיב (שם) וְחוֹשְׁבֵי מַחֲשָׁבוֹת. and then ascends aloft and testifies concerning him before the Holy King. Then the Most High King orders the names of all the children of His palace, of all those that acknowledge Him, to be written before Him, as it says, “And it was written in the book of remembrance before him, for them that feared the Lord and that thought upon his name” (Mal. 3, 16). The word hoshebei (that thought upon) can also be taken in the sense of “making designs”-designs of the phylacteries with their compartments, their straps and their writing; designs of the fringes with their threads and the thread of blue; and designs of the mezuzah, all for the sake of God’s Name.
וְלֹא עוֹד אֶלָּא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא מִשְׁתַּבַּח בֵּיהּ, וּמַכְרִיז עָלֵיהּ בְּכֻלְּהוּ עָלְמִין, חָמוּ מַה בִּרְיָה עַבְדֵּית בְּעוֹלָמִי. וּמַאן דְּיֵיעוּל קַמֵּיהּ לְבֵי כְּנִישְׁתָּא, כַּד נָפִק מִתַּרְעֵיהּ, וְלָא תְּפִילִּין בְּרֵישֵׁיהּ וְצִיצִית בִּלְבוּשֵׁיהּ, וְאוֹמֵר (תהילים ה׳:ח׳) אֶשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל קָדְשְׁךָ בְּיִרְאָתֶךָ. קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אָמַר, אָן הוּא מוֹרָאִי, הָא סָהִיד סַהֲדוּתָא דְּשִׁקְרָא. God then glories in them and proclaims through all worlds: See what my son has done in my world. He, however, who leaves his house to go to the synagogue without the phylacteries on his head or fringes on his garment and who yet says, I will bow down to Thy holy temple in Thy fear-of him God says: Where is my fear? he is bearing false witness.’
אָמַר רִבִּי יוֹסִי, זַכָּאָה חוּלָקֵיהּ דְּמֹשֶׁה, דְּהָכָא אָמַר אֱלֹהֵינוּ. (נ"א אלהיך) דְּאָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן, מֹשֶׁה בְּדַרְגָּא עִלָּאָה יַתִּיר אִתְאֲחָד, עַל שְׁאַר נְבִיאֵי מְהֵימְנֵי. וְאָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן, אִלְמָלֵא הֲווֹ יַדְעֵי בְּנֵי נָשָׁא מִלִּין דְּאוֹרַיְיתָא, לִינְדְּעוּן דְּהָא לֵית שׁוּם מִלָּה בְּאוֹרַיְיתָא, אוֹ אָת בְּאוֹרַיְיתָא, דְּלָא אִית בָּהּ רָזִין עִלָּאִין וְיַקִּירִין. R. Jose said: ‘Happy the portion of Moses who attached himself to a higher grade than all the other faithful prophets.
Vaetchanan 14:96-101 (Chapter 14) (Vaetchanan) (Zohar)
Vaetchanan 14:96-101 (Chapter 14) (Vaetchanan) (Zohar) somebodyאֶלָּא אִינוּן אַרְבַּע פַּרְשִׁיָּין הָא אַתְּעֲרוּ בְּהוּ, חַד נְקוּדָּה (ס"א עלאה) קַדְמָאָה. וְחַד רָזָא דְּעָלְמָא דְּאָתֵי. וְחַד יְמִינָא וְחַד שְׂמָאלָא. אִלֵּין רָזָא דִּתְפִילִין דְּרֵישָׁא. וְהָכָא בְּרָזָא דָּא, יִחוּדָא דָּא תְּלַת שְׁמָהָן עִלָּאִין, אִינּוּן כְּגַוְונָא דְּאִינּוּן אַרְבַּע פָּרְשִׁיָּין. יְיָ' קַדְמָאָה, דָּא נְקוּדָה עִלָּאָה, רֵאשִׁיתָא דְּכֹלָּא. אֱלֹהֵינוּ, רָזָא דְּעָלְמָא דְּאָתֵי. יְיָ' בַּתְרָאָה, כְּלָלָא דִּימִינָא וּשְׂמָאלָא כַּחֲדָא, בִּכְלָלָא חֲדָא וְאִלֵּין אִינּוּן תְּפִלָּה דְּרֵישָׁא, וְדָא אִיהוּ יִחוּדָא קַדְמָאָה.
תְּפִלִּין דִּדְרוֹעָא, כְּלָלָא (גו תפלין דדרועא כללא) דְּכָל הָנֵי כַּחֲדָא, וְדָא אִיהוּ רָזָא, בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד. (עיין בהקדמה י"ג ע"ב) הָכָא כְּלָלָא דְּאִינּוּן תְּפִלִּין דְּרֵישָׁא, דְּאִתְכְּלִילוּ גּוֹ תְּפִלִּין דִּדְרוֹעָא.
וְרָזָא דָּא, בָּרוּךְ: דָּא רָזָא דִּנְקוּדָה עִלָּאָה, דְּאִיהוּ בָּרוּךְ, דְּכָל בִּרְכָאן נַבְעִין מִתַּמָּן. וְאִי תֵּימָא, עָלְמָא דְּאָתֵי אִקְרֵי בָּרוּךְ. לָאו הָכִי. דְּהָא נְקוּדָּה עִלָּאָה אִיהוּ דְּכַר, עָלְמָא דְּאָתֵי נוּקְבָּא, אִיהוּ בָּרוּךְ, וְאִיהִי בְּרָכָה, בָּרוּךְ דְּכַר, בְּרָכָה נוּקְבָּא. וְעַל דָּא בָּרוּךְ אִיהוּ נְקוּדָּה עִלָּאָה. שֵׁם: דָּא עָלְמָא דְּאָתֵי, דְּאִיהוּ שֵׁם גָּדוֹל. כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (יהושע ז׳:ט׳) וּמַה תַּעֲשֵׂה לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל. כְּבוֹד: דָּא כְּבוֹד עִלָּאָה, דְּאִיהוּ יְמִינָא וּשְׂמָאלָא, וְכֻלְּהוּ כְּלִילָן בְּהַאי תְּפִלָּה שֶׁל יַד, דְּאִיהוּ מַלְכוּתוֹ. וְנָטִיל כֹּלָּא בְּגַוִּיהּ, וּבְהַאי אִתְּכְּלִילָן בְּהַאי מַלְכוּת, עָלְמִין כֻּלְּהוּ, לְמֵיזָן לוֹן, וּלְסַפְּקָא לוֹן, בִּכְמָּה דְּאִצְּטְרִיכוּ.
וְדָא אִיהוּ יִחוּדָא דִּתְפִלִּין דְּרֵישָׁא וּתְפִלִּין דִּדְרוֹעָא, כְּגַוְונָא דְּרָזָא דְּיִחוּדָא דִּתְפִלִּין, הָכִי הוּא יִחוּדָא דְּכֹלָּא. וְדָא אִיהוּ בְּרִירוּ דְּמִלָּה. וְהָא סָדַּרְנָא יִחוּדָא דָּא קַמֵּי בּוּצִּינָא קַדִּישָׁא, וְאָמַר לִי דְּהָא בְּד' גַּוְונִין אִתְסָדַּר יִחוּדָא, וְדָא בְּרִירָא דְּכֻלְּהוּ. וְהָכִי אִיהוּ וַדַּאי, וְכֻלְּהוּ רָזָא דְּיִחוּדָא, אֲבָל סִדּוּרָא דִּתְפִלִּין, דָּא הוּא יִחוּדָא עִלָּאָה כַּדְּקָא יָאוּת.
וּמִגּוֹ דְּאִתְכְּלִילוּ יְמִינָא וּשְׂמָאלָא בְּרָזָא דִּשְׁמָא חַד בְּאֹרַח כְּלָל, אִצְּטְרִיךְ לְבָתַר לְאַפָּקָא לוֹן. בְּאֹרַח פְּרָט, אֲבָל לָאו בְּאֹרַח יִחוּדָא, דְּהָא יִחוּדָא בִּקְרָאֵי קַדְמָאֵי אִיהוּ, לְמֶהֱוִי יְיָ' אֶחָד, בִּתְפִלִּין דְּרֵישָׁא. וּשְׁמוֹ אֶחָד, בִּתְפִלִּין דִּדְרוֹעָא. וַהֲוִי כֹּלָּא חַד. כֵּיוָן דְּיִחוּדָא אִתְסָדָּר כֹּלָּא בִּכְלָלָא, מֵרֵישָׁא דִּנְקוּדָה עִלָּאָה, אִצְּטְרִיךְ לְבָתַר לְאִתְעַטְרָא מֵרֵישָׁא דִּנְהוֹרָא קַדְמָאָה, דְּאִיהוּ רֵישָׁא דְּכֹלָּא. (ע"כ רעיא מהימנא).
גָּלִיף וְאַתְקִין מֹשֶׁה, כ"ה אַתְוָון בְּרָזָא דִּפְסוּקָא דְּיִחוּדָא, דִּכְתִּיב שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְיָ' אֱלֹהֵינוּ יְיָ' אֶחָד. וְאִינּוּן כ"ה אַתְוָון גְּלִיפִין, מְחֻקָּקִין בְּרָזָא דִּלְעֵילָּא. יַעֲקֹב בָּעָא לְאַתְקְּנָא לְתַתָּא, בְּרָזָא דְּיִחוּדָא, וְאַתְקִין בְּכ"ד אַתְוָון, וְאִינּוּן בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד. וְלָא אַשְׁלִים לְכ"ה אַתְוָון, בְּגִין דְּעַד לָא אִתְתְּקַּן מַשְׁכְּנָא. כֵּיוָן דְּאִתְתְּקַן מַשְׁכְּנָא, וְאִשְׁתְּלִים מִלָּה דְּהֲוָה נָפִיק מִנֵּיהּ, כַּד אִשְׁתְּלִים, לָא מַלִּיל אֶלָּא בְּכ"ה אַתְוָון, לְאַחֲזָאָה דְּהָא אִשְׁתְּלִים דָּא, כְּגַוְונָא דִּלְעֵילָּא, דִּכְתִּיב, (ויקרא א׳:א׳) וַיְדַבֵּר יְיָ' אֵלָיו מֵאֹהֶל מוֹעֵד לֵאמֹר, הָא כ"ה אַתְוָון.
וְעַל דָּא כ"ה זִינִין, לְאַשְׁלְמָא תִּקּוּנָא דְּמַקְדְּשָׁא, וְכָל הָנֵי אַתְוָון אוֹקִימְנָא בְּאִינּוּן אַתְוָון גְּלִיפִין דְּאוֹלִיפְנָא מִמַּר. וּבְגִין דְּמַשְׁכְּנָא אִשְׁתְּלִים בְּרָזִין אִלֵּין, אִקְרֵי כ"ה, בְּיִחוּדָא דִּשְׁלִימוּ דְּמַשְׁכְּנָא. וְעַל דָּא (תהילים קמ״ה:י׳) וַחֲסִידֶיךָ יְבָרְכוּכָה כְּתִיב, רָזָא דִּשְׁלִימוּ דְּכָל מַשְׁכְּנָא, וְתִקּוּנָא דִּילֵיהּ.
כ"ה: לָקֳבֵל כ"ב אַתְוָון, וְתוֹרָה וּנְבִיאִים וּכְתוּבִים, דְּאִינּוּן כְּלָלָא חֲדָא, רָזָא חֲדָא. בְּשַׁעֲתָא דְּיִשְׂרָאֵל קָא מְיַחֲדֵי יִחוּדָא בְּהַאי קְרָא, בְּרָזָא דְּכ"ה אַתְוָון, דְּאִינּוּן שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְיָ' אֱלֹהֵינוּ יְיָ' אֶחָד, וּבָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד, דְּאִינּוּן כ"ד אַתְוָון, וִיכַוֵּין כָּל חַד בְּהוּ, כֻּלְּהוּ אַתְוָון מִתְחַבְּרָן כַּחֲדָא, וְסַלְּקִין לְחִבּוּרָא חַד, תֵּשַׁע וְאַרְבָּעִים תַּרְעִין, בְּרָזָא דְּיוֹבְלָא. וּכְדֵין אִצְטְרִיךְ לְסַלְּקָא וָעֶד, לָא יַתִּיר. וּכְדֵין אִתְפְּתָחוּ תַּרְעִין, וְחָשִׁיב קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְהַהוּא בַּר נָשׁ, כְּאִילּוּ קִיֵּים אוֹרַיְיתָא כֻּלָהּ, דְּאִיהִי אַתְיָא בְּמ"ט פָּנִים בְּכֹלָּא.
וְעַל דָּא אִצְטְרִיךְ לְכַוְּונָא רְעוּתָא בְּכ"ה וּבְאַרְבַּע וְעֶשְׂרִין, לְסַלְּקָא לוֹן בִּרְעוּתָא דְּלִבָּא, בְּתֵשַׁע וְאַרְבְּעִין תַּרְעִין דְּקַאמְרָן, כֵּיוָן דְּאִתְכָּוַּון בְּהַאי, יִתְכַּוָּון בְּהַהוּא יִחוּדָא דְּאָמַר מַר, שְׁמַע יִשְׂרָאֵל וְגוֹ' בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד, כְּלָלָא דְּכָל אוֹרַיְיתָא כֹּלָּא. זַכָּאָה חוּלָקֵיהּ מַאן דְּיִתְכַּוֵּון בְּהוּ, וַדַּאי כְּלָלָא אִיהוּ דְּכָל אוֹרַיְיתָא דְּעֵילָּא וְתַתָּא. וְדָא אִיהוּ רָזָא דְּאָדָם, שְׁלִימוּ דִּדְכַר וְנוּקְבָּא, וְרָזָא דְּכָל מְהֵימְנוּתָא. עֲד כָּאן.
רִבִּי אַבָּא שָׁלַח לֵיהּ לְרִבִּי שִׁמְעוֹן וְאָמַר לֵיהּ, הַאי דְּאוּקְמֵיהּ מַר בַּתְּפִלִּין דְּמָארֵי עָלְמָא, ד' פָּרְשִׁיָּין אִינּוּן קוּדְשָׁא דְּקוּדְשִׁין, שַׁפִּיר. מִשְׁכָא דְּעַל תְּפִילִּין, וְאִינּוּן רְצוּעִין אִקְרוּ קְדוּשָּׁה, אַסְמַכְתָּא מְנָלָן. שָׁלַח לֵיהּ (בראשית ג׳:כ״א) וַיַּעַשׂ יְיָ' אֱלֹהִים לְאָדָם וּלְאִשְׁתּוֹ וְגוֹ', דַּיְיקָא וְהָכִי אוּקְמֵיהּ רַב הַמְנוּנָא סָבָא. וְאִלֵּין אִינּוּן דְּרֵישָׁא, וּדְרוֹעָא יָדְכָה בְּהֵ"א, וְהָא אוֹקְמוּהָ.
אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן, אִית מַאן דְּמַתְנֵי בְּהַאי גַּוְונָא, וְהָיָה דְּרוֹעָא שְׂמָאלָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וְאִקְרֵי גְּבוּרָה. אִי הָכִי לָא אִשְׁתַּאֲרָן בְּרֵישָׁא אֶלָּא תְּלַת. וְאִינּוּן אַרְבַּע. אֲבָל תְּרֵין רְתִיכִין קַדִּישִׁין אִינּוּן, דָּא אִתְקְשַׁר בְּלִבָּא, וְדָא אִתְקְשַׁר בְּמוֹחָא. וְלִבָּא וּמוֹחָא, אִתְקְשַׁר דָּא בְּדָא. וְזִוּוּגָא חַד לְהוּ, וְשַׁפִּיר קָאַמְרוּ חַבְרַיָּיא. וְהָיָה לְאוֹת עַל יָדְכָה, כְּמָה דְּאִתְּמַר, וְלָא אִקְרֵי אֶלָּא אוֹת.
אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן, בְּשַׁעֲתָא דְּבַּר נָשׁ אַקְדִּים בְּפַלְגּוּת לֵילְיָא, וְקָם וְאִשְׁתָּדַּל בְּאוֹרַיְיתָא, עַד דְּנָהִיר צַפְרָא. בְּצַפְרָא אֲנָח תְּפִילִּין בְּרֵישֵׁיהּ, וּתְפִילִּין בִּרְשִׁימָא קַדִּישָׁא בִּדְרוֹעֵיהּ, וְאִתְעַטָּף בְּעִטּוּפָא דְּמִצְוָה, וְאָתֵי לְנָפְקָא מִתַּרְעָא דְּבֵיתֵיהּ. אִעְרַע בַּמְּזוּזָה, רְשִׁימָא דִּשְׁמָא קַדִּישָׁא בְּתַרְעָא דְּבֵיתֵיהּ. אַרְבַּע מַלְאָכִין קַדִּישִׁין מִזְדַוְּוגִין עִמֵּיהּ וְנָפְקִין עִמֵּיהּ מִתַּרְעָא דְּבֵיתֵיהּ, וְאוֹזְפֵי לֵיהּ לְבֵי כְּנִישְׁתָּא. וּמַכְרְזֵי קַמֵּיהּ, הָבוּ יְקָרָא לְדִיּוּקְנָא דְּמַלְכָּא קַדִּישָׁא, הָבוּ יְקָרָא לִבְרֵיהּ דְּמַלְכָּא, לְפַרְצוּפָא יְקָרָא דְּמַלְכָּא. רוּחָא קַדִּישָׁא שַׁרְיָא עָלֵיהּ, אַכְרִיז וְאָמַר (ישעיהו מ״ט:ג׳) יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר בְּךָ אֶתְפָּאָר. 1The first 12 lines of the Hebrew text do not appear in our translation.R. Simeon said: ‘When a man rises at midnight and gets up and studies the Torah till daylight, and when the daylight comes he puts the phylacteries with the holy impress on his head and his arm, and covers himself with his fringed robe, and as he issues from the door of his house he passes the mezuzah containing the imprint of the Holy Name on the post of his door, then four holy angels join him and issue with him from the door of his house and accompany him to the synagogue and proclaim before him: Give honour to the image of the Holy King, give honour to the son of the King, to the precious countenance of the King. A holy spirit rests on him and proclaims: “Israel in whom I will be glorified” (Isa. 49, 3),
כְּדֵין הַהוּא רוּחָא קַדִּישָׁא סַלְּקָא לְעֵילָּא, וְאַסְהִיד עָלֵיהּ קַמֵּי מַלְכָּא קַדִּישָׁא, כְּדֵין פָּקִיד מַלְכָּא עִלָּאָה, לְמִכְתַּב קַמֵּיהּ כָּל אִינּוּן בְּנֵי הֵיכָלֵיהּ, כָּל אִינּוּן דְּאִשְׁתְּמוֹדְעָן קַמֵּיהּ, הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (מלאכי ג׳:ט״ז) וַיִּכָּתֵב סֵפֶר זִכָּרוֹן לְפָנָיו לְיִרְאֵי יְיָ' וּלְחוֹשְׁבֵי שְׁמוֹ. מַאי וּלְחוֹשְׁבֵי שְׁמוֹ. כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (שמות לה) (ס"א חשב האפוד) וְחוֹשְׁבֵי מַחֲשָׁבוֹת, אִינּוּן דְּעַבְדִּין לִשְׁמֵיהּ, אוּמָנוּתָא בְּכֹלָּא, אוּמָנוּתָא דִּתְפִילִּין, בְּבָתֵּיהוֹן בִּרְצוּעֵיהוֹן וּכְתִיבַתְהוֹן. אוּמָנוּתָא דְּצִיצִית, בְּחוּטֵיהוֹן, בְּחוּטָא דִּתְכֶלְתָּא. אוּמָנוּתָא דִּמְזוּזָה. וְאִלֵּין אִינּוּן חוֹשְׁבֵי שְׁמוֹ. וּכְתִיב (שם) וְחוֹשְׁבֵי מַחֲשָׁבוֹת. and then ascends aloft and testifies concerning him before the Holy King. Then the Most High King orders the names of all the children of His palace, of all those that acknowledge Him, to be written before Him, as it says, “And it was written in the book of remembrance before him, for them that feared the Lord and that thought upon his name” (Mal. 3, 16). The word hoshebei (that thought upon) can also be taken in the sense of “making designs”-designs of the phylacteries with their compartments, their straps and their writing; designs of the fringes with their threads and the thread of blue; and designs of the mezuzah, all for the sake of God’s Name.
וְלֹא עוֹד אֶלָּא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא מִשְׁתַּבַּח בֵּיהּ, וּמַכְרִיז עָלֵיהּ בְּכֻלְּהוּ עָלְמִין, חָמוּ מַה בִּרְיָה עַבְדֵּית בְּעוֹלָמִי. וּמַאן דְּיֵיעוּל קַמֵּיהּ לְבֵי כְּנִישְׁתָּא, כַּד נָפִק מִתַּרְעֵיהּ, וְלָא תְּפִילִּין בְּרֵישֵׁיהּ וְצִיצִית בִּלְבוּשֵׁיהּ, וְאוֹמֵר (תהילים ה׳:ח׳) אֶשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל קָדְשְׁךָ בְּיִרְאָתֶךָ. קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אָמַר, אָן הוּא מוֹרָאִי, הָא סָהִיד סַהֲדוּתָא דְּשִׁקְרָא. God then glories in them and proclaims through all worlds: See what my son has done in my world. He, however, who leaves his house to go to the synagogue without the phylacteries on his head or fringes on his garment and who yet says, I will bow down to Thy holy temple in Thy fear-of him God says: Where is my fear? he is bearing false witness.’
אָמַר רִבִּי יוֹסִי, זַכָּאָה חוּלָקֵיהּ דְּמֹשֶׁה, דְּהָכָא אָמַר אֱלֹהֵינוּ. (נ"א אלהיך) דְּאָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן, מֹשֶׁה בְּדַרְגָּא עִלָּאָה יַתִּיר אִתְאֲחָד, עַל שְׁאַר נְבִיאֵי מְהֵימְנֵי. וְאָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן, אִלְמָלֵא הֲווֹ יַדְעֵי בְּנֵי נָשָׁא מִלִּין דְּאוֹרַיְיתָא, לִינְדְּעוּן דְּהָא לֵית שׁוּם מִלָּה בְּאוֹרַיְיתָא, אוֹ אָת בְּאוֹרַיְיתָא, דְּלָא אִית בָּהּ רָזִין עִלָּאִין וְיַקִּירִין. R. Jose said: ‘Happy the portion of Moses who attached himself to a higher grade than all the other faithful prophets.