121
אֲתָא רִבִּי אֶלְעָזָר בְּרֵיהּ, וְנָשִׁיק יְדוֹי. אָמַר לֵיהּ, שַׁפִּיר, אַבְרָהָם נָהִיר מִסִּטְרָא דְּדַרְגָּא דִילֵיהּ, יִצְחָק אִתְחֲשָׁךְ מִסִּטְרָא דְּדַרְגָּא דִּילֵיהּ, יַעֲקֹב אַמַּאי, דִּכְתִיב, (בראשית מ״ח:י׳) וְעֵינֵי יִשְׂרָאֵל כָּבְדוּ מִזֹּקֶן. אָמַר לֵיהּ, הָכִי הוּא וַדַּאי, כָּבְדוּ כְּתִיב, וְלֹא כָּהוּ. מִזֹּקֶן כְּתִיב, וְלָא מִזִּקְנוֹ. אֶלָּא מִזֹּקֶן, מִזֹּקֶן דְּיִצְחָק, מֵהַהוּא סִטְרָא כָּבְדוּ. לֹא יוּכַל לִרְאוֹת, לְאִסְתַּכָּלָא כְּדְקָא חָזֵי, אֲבָל לֹא כָּהוּ. אֲבָל יִצְחָק כָּהוּ וַדַּאי מִכֹּל וָכֹל, וְאִתְעֲבִיד חשֶׁךְ, דְּהָא כְּדֵין אִתְאֲחִיד בֵּיהּ לַיְלָה, וְאִתְקַיָּים וְלַחשֶׁךְ קָרָא לָיְלָה. R. Eleazar his son came and kissed his hand. He said: ‘So far I understand. Abraham was bathed in light from the side of his grade; whereas Isaac became wrapt in darkness from the side of his grade. But why is it written of Jacob: “And the eyes of Israel were heavy for age” (Gen. 48, 10)?’ R. Simeon in answer said: ‘It is written here “they were heavy”, but not “they were dim”; and further, it is not written “for his old age”, but “for old age”, referring to the old age of Isaac, and implying that his eyes were heavy as a result of the side of Isaac, but still they were only so heavy as to prevent him seeing properly, but not entirely dim. Whereas Isaac’s eyes were altogether dimmed, so that darkness settled upon him and night took hold of him, until to him could be applied the words, “And the darkness he called night.”