Chapter 18
Chapter 18 somebodyShemot 18:192-197 (Chapter 18) (Shemot) (Zohar)
Shemot 18:192-197 (Chapter 18) (Shemot) (Zohar) somebodyוַתִּצְפְּנֵהוּ שְׁלֹשָׁה יְרָחִים, ג' יְרָחִים מַאי קָא מַיְירֵי. אָמַר ר' יְהוּדָה, רֶמֶז הוּא דְּקָא רָמַז, דְּלָא אִשְׁתְּמוֹדָע מֹשֶׁה בְּזִהֲרָא עִלָּאָה, עַד ג' יְרָחִים. דִּכְתִּיב, (שמות י״ט:א׳) בַּחֹדֶשׁ הַשְׁלִישִׁי, דְּהָא כְּדֵין אִתְיְהִיבַת תּוֹרָה עַל יְדוֹי, וּשְׁכִינְתָּא אִתְגַּלְיָא, וְשַׁרְיָא עֲלוֹי לְעֵינֵיהוֹן דְּכֹלָּא, דִּכְתִּיב, (שמות י״ט:ג׳) וּמֹשֶׁה עָלָה אֶל הָאֱלהִים וַיִּקְרָא אֵלָיו יְיָ'. (שמות ב׳:ג׳) וְלא יָכְלָה עוֹד הַצְּפִינוֹ, דְּעַד הַהוּא שַׁעְתָא, לָא אִשְׁתְּמוֹדַע מִלּוּלֵיהּ בְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וּכְתִיב מֹשֶׁה יְדַבֵּר וְהָאֱלֹהִים יַעֲנֶנוּ בְּקוֹל. AND SHE HID HIM THREE MONTHS. What does this signify? R. Judah says: ‘This is a hint that Moses was not destined to perceive the Supernal Light until three months (after the Exodus) had passed, as it says “in the third month after the children of Israel were gone forth out of the land of Egypt, the same day came they into the wilderness of Sinai” (Ex. XIX, I). Only then was the Torah transmitted through him, and the Shekinah revealed, resting on him before the eyes of all, as it says, “and Moses went up unto God, and the Lord called him out of the mountain” (Ibid. 5, 3).’ AND WHEN SHE COULD NO LONGER HIDE HIM. During all that time his communing with the Holy One, blessed be He, was not manifest; but afterwards, “Moses spake, and God answered him by a voice” (Ex. 19, 16).
וַתִּקַּח לוֹ תֵּבַת גּוֹמֶא, רֶמֶז עַל הָאָרוֹן, דְּלוּחוֹת קַיָּימָא עָאלִין בְּגַוֵּיהּ, תֵּיבַת גּוֹמֶא, אֲרוֹן הַבְּרִית אִיהוּ. וַתַּחְמְרָה בַחֵמָר וּבַזָּפֶת (דההיא תיבה דאיהו) דְּהָא הָאָרוֹן הֲוָה מְחוּפֶּה מִלְּגָו וּמִלְּבַר. רִבִּי יְהוּדָה אָמַר, דָּא הִיא אוֹרַיְיתָא, דְּהֶחמִירָה קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בְּמִצְוֹת עֲשֵׂה וּבְמִצְוֹת לא תַּעֲשֶׂה. SHE TOOK FOR HIM AN ARK OF BULRUSHES: thereby prefiguring the Ark that contains the “Tables of the Covenant: AND DAUBED IT WITH SLIME AND WITH PITCH, prefiguring again the Ark which was overlaid within and without. R. Judah said that this was symbolic of the Torah in which the Holy One, blessed be He, laid down stringent rules1A play on the word homer, which means both ‘slime’ and (as a legal term) ‘stringency’. in the form of precepts, positive and negative.
וַתָּשֶׂם בָּהּ אֶת הַיֶּלֶד, אֵלּוּ יִשְׂרָאֵל, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (הושע י״א:א׳) כִּי נַעַר יִשְׂרָאֵל וָאֹהֲבֵהוּ. וַתָּשֶׂם בַּסּוּף דְּלָא הֲווֹ פִּקּוּדֵי אוֹרַיְיתָא חוּמְרָא לְמֶעְבַּד, (ויקרא רפ"ו ע"א) עַד סוֹף, דְּעָאלוּ יִשְׂרָאֵל לְאַרְעָא, לְסוֹף אַרְבְּעִין שְׁנִין. עַל שְׂפַת הַיְאוֹר: עַל מֵימְרָא דְּאִינּוּן דְּמוֹרִים אוֹרַיְיתָא וְחוּקָּה לְיִשְׂרָאֵל. (נ"א רבי חזקיה אמרז הכי אוליפנא) AND SHE PUT THE CHILD THEREIN. This prefigures Israel, of whom it is written: “When Israel was a child then I loved him (Hos. 11, 1): AND LAID IT IN THE FLAGS (souph), alluding to the precepts of the Torah, which did not come into force until they entered the Land at the end (soph) of forty years. BY THE BRINK (sphath=lip) of the river, alluding to the instruction issuing from the lips of the teachers of law and statute.
דָּבָר אַחֵר וַיֵּלֶךְ אִישׁ, דָּא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, דִּכְתִּיב, (שמות ט״ו:ג׳) יְיָ' אִישׁ מִלְחָמָה. מִבֵּית לֵוִי, דָּא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, אֲתָר דְּחָכְמָה עִלָּאָה, וְהַהוּא נָהָר, מִתְחַבְּרָן כַּחֲדָא, וְלָא מִתְפָּרְשִׁין לְעָלְמִין. מִבֵּית לֵוִי דְּאַשְׁרֵי לִוְיָתָן (נ"א כל חידו) לְחִידוּ בְּעָלְמָא, הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (תהילים ק״ד:כ״ו) לִוְיָתָן זֶה יָצַרְתָּ לְשַׂחֶק בּוֹ. וַיִּקַּח אֶת בַּת לֵוִי, דָּא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, אֲתָר דִּנְהִירוּ דְּסִיהֲרָא נָהִיר. The following is an alternative explanation of these verses:AND TOOK TO WIFE A DAUGHTER OF LEVI. This signifies the place which is filled with the brightness of moonlight (Malkuth).1The last three lines of the Hebrew text on this page are not translated.2The first two lines of the Hebrew text on this page are not translated.
וַתַּהַר הָאִשָּׁה וַתֵּלֶד בֵּן. הָאִשָּׁה וַדַּאי, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (בראשית ב׳:כ״ג) לְזֹאת יִקָּרֵא אִשָּׁה. בְּקַדְמִיתָא בַּת לֵוִי, וְהָכִי הוּא וַדַּאי, וְכִי בַּת לֵוִי בְּקַדְמִיתָא, וְהַשְׁתָּא אִשָׁה. אֶלָּא הָכִי הוּא וַדַּאי, וְהָכִי אוֹלִיפְנָא, אִתְּתָא עַד לָא אִזְדַּוְּוגַת, אִתְקְרִיאַת בַּת פְּלוֹנִי, בָּתַר דְּאִזְדַּוְּוגַת אִתְקְרִיאַת אִשָּׁה. וְהָכָא, בַּת, וְאִשָּׁה, וְכַלָּה, חַד דַּרְגָּא אִיהוּ.
(שמות ב׳:ב׳) וַתִּצְפְּנֵהוּ (בראשית ל"א ע"ב) שְׁלשָׁה יְרָחִים. אִלֵּין תְּלַת יַרְחִין, דְּדִינָא קַשְׁיָא שַׁרְיָא בְּעָלְמָא וּמָאי נִינְהוּ. תַּמּוּז, אָב, טֵבֵת, (נ"א שבט) מַאי מַשְׁמַע. דְּעַד לָא נָחַת מֹשֶׁה לְעָלְמָא, שְׁכִיחַ הֲוָה אִיהוּ לְעֵילָּא, וְעַל דָּא אִזְדַּוְּוגַת בֵּיהּ שְׁכִינְתָּא, מִיּוֹמָא דְּאִתְיְלִיד. מִכָּאן אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן, רוּחֵיהוֹן דְּצַדִּיקַיָּא, (ויחי ר"ב ע"ב) שְׁכִיחִין אִינּוּן לְעֵילָּא, עַד לָא יֶחתוּן לְעָלְמָא. AND SHE HID HIM THREE MONTHS. These are the three months in which the world is under the aegis of stern Justice, namely Tammuz, Ab, and Tebet. And what mean these words? They signify that before descending into this world Moses dwelt already in the upper regions, and therefore was united with the Shekinah from the moment of his birth. R. Simeon concluded from this that the spirits of the righteous exist in heaven before they come down into this world.
(שמות ב׳:ג׳) וְלא (שלח ל"ח קע"ד ע"א) יָכְלָה עוֹד הַצְּפִינוֹ וְגוֹ'. מַאי וַתִּקַּח לוֹ תֵּבַת גּוֹמֶא. דְּחָפַת לֵיהּ בְּסִימָנָהָא, לְמֶהוֵי נָטִיר מֵאִינוּן נוּנֵי יַמָּא, דְּשָׁאטִין בְּיַמָּא רַבָּא, דִּכְתִּיב, (תהילים ק״ד:כ״ה) שָׁם רֶמֶשֹׁ וְאֵין מִסְפָּר. וְהִיא חָפַת לֵיהּ, לְמֶהוֵי נָטִיר מִנַּיְיהוּ, בְּחָפוּ (בסטרא דיובלא) (נ"א דטיסת רוכלא) (נ"א דטיס רובילא) יַקִּירָא, דִּתְרֵין גַּוְונִין חִוָּור וְאוּכָם, וְאָנַח לֵיהּ לְמֹשֶׁה בֵּינַיְיהוּ, דְּיִשְׁתְּמוֹדָע עִמְּהוֹן, בְּגִין דְּזָמִין לְסַלְּקָא (בינייהו) זִמְנָא אַחֲרָא, לְקַבְּלָא אוֹרַיְיתָא. AND WHEN SHE COULD NO LONGER HIDE HIM SHE TOOK FOR HIM AN ARK OF BULRUSHES. She guarded him with signs against the power of the fishes that swim in the ocean-that is, the evil spirits-“wherein are things creeping innumerable” (Ps. 104, 25). She protected him from such harm by a precious covering composed of two colours, black and white (grace and might). She laid the child between these hues, in order that he might become familiar with them, and later ascend between them to receive the Torah.
(שמות ב׳:ה׳) וַתֵּרֶד בַּת פַּרְעֹה לִרְחוֹץ עַל הַיְאוֹר. דָּא אִיהִי דְּאַתְיָא מִסִּטְרָא דִּשְׂמָאלָא דְּדִינָא קַשְׁיָא, כְּמָה דְּאַתְּ אָמַר, לִרְחוֹץ עַל הַיְאוֹר, עַל הַיְאוֹר דַּיְיקָא, וְלֹא עַל הַיָּם. AND THE DAUGHTER OF PHARAOH CAME DOWN TO BATHE IN THE RIVER. She was the symbol of the power emanating from the “left side”, which betokens severity; she thus bathed in the “river” and not in the “sea”.
וְאִי תֵּימָא, וְהָא כְּתִיב, (שמות י״ז:ה׳) וּמַטְּךָ אֲשֶׁר הִכִּיתָ בּוֹ אֶת הַיְאוֹר, וּמֹשֶׁה לָא מָחָא אֶלָּא יַמָּא, וְקַרְיֵיהּ יְאוֹר. אֶלָּא יְאוֹר הֲוָה דְּמָחָא אַהֲרֹן עַל יְדֵי דְּמֹשֶׁה, וְשַׁוְיֵיהּ קְרָא דְּאִיהוּ עָבִיד.
כְּהַאי גַּוְונָא, (שמות ז׳:כ״ה) וְיִמָּלֵא שִׁבְעַת יָמִים אַחֲרֵי הַכּוֹת ה' אֶת הַיְאוֹר. וְאַהֲרֹן הִכָּהוּ. אֶלָּא עַל דְּאָתָא מִסִּטְרָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, קַרְיֵיהּ קְרָא אַחֲרֵי הַכּוֹת ה', לְבָתַר קַרְיֵיהּ בִּשְׁמָא דְּמֹשֶׁה. וְנַעֲרוֹתֶיהָ הוֹלְכוֹת עַל יַד הַיְאוֹר, אִלֵּין שְׁאַר מַשִּׁרְיָין דְּאַתְיָין מִסִּטְרָא דָּא. AND HER MAIDENS WALKED ALONG BY THE RIVERSIDE: signifying all the legions that proceed from that side.