Chapter 79. This Essence itself is God, who alone is lord and ruler of all. | ||||
IT appears, then�nay, it is unhesitatingly declared that what is called God is not nothing; and that to this supreme Essence the name God is properly given. For every one who says that a God exists, whether one or more than one, conceives of him only as of some substance which he believes to be above every nature that is not God, and that he is to be worshipped of men because of his preeminent majesty, and to be appeased for man's own sake because of some imminent necessity. | ||||
But what should be so worshipped in accordance with its majesty, and what should be so appeased in behalf of any object, as the supremely good and supremely powerful Spirit, who is Lord of all and who rules all? For, as it is established that through the supreme Good and its supremely wise omnipotence all things were created and live, it is most inconsistent to suppose that the Spirit himself does not rule the beings created by him, or that beings are governed by another less powerful or less good, or by no reason at all, but by the confused flow of events alone. For it is he alone through whom it is well with every creature, and without whom it is well with none, and from whom, and through whom, and in whom, are all things. | ||||
Therefore, since he himself alone is not only the beneficent Creator, but the most powerful lord, and most wise ruler of all; it is clear that it is he alone whom every other nature, according to its whole ability, ought to worship in love, and to love in worship; from whom all happiness is to be hoped for; with whom refuge from adversity is to be sought; to whom supplication for all things is to be offered. Truly, therefore, he is not only God, but the only God, ineffably Three and One. | ||||
Reply to Gaunilo's argument against Anselm's "Ontological Argument" | ||||
ON BEHALF OF THE FOOL: AN ANSWER TO ANSELM, BY GAUNILON, A MONK OF MARMOUTIER | ||||
1. IF one doubts or denies the existence of a being of such a nature that nothing greater than it can be conceived, he receives this answer: The existence of this being is proved, in the first place, by the fact that he himself, in his doubt or denial regarding this being, already has it in his understanding; for in hearing it spoken of he understands what is spoken of. It is proved, therefore, by the fact that what he understands must exist not only in his understanding, but in reality also. | ||||
And the proof of this is as follows.�It is a greater thing to exist both in the understanding and in reality than to be in the understanding alone. And if this being is in the understanding alone, whatever has even in the past existed in reality will be greater than this being. And so that which was greater than all beings will be less than some being, and will not be greater than all: which is a manifest contradiction. | ||||
And hence, that which is greater than all, already proved to be in the understanding, must exist not only in the understanding, but also in reality: for otherwise it will not be greater than all other beings. | ||||
2. The fool might make this reply: | ||||
This being is said to be in my understanding already, only because I understand what is said. Now could it not with equal justice be said that I have in my understanding all manner of unreal objects, having absolutely no existence in themselves, because I understand these things if one speaks of them, whatever they may be? | ||||
Unless indeed it is shown that this being is of such a character that it cannot be held in concept like all unreal objects, or objects whose existence is uncertain: and hence I am not able to conceive of it when I hear of it, or to hold it in concept; but I must understand it and have it in my understanding; because, it seems, I cannot conceive of it in any other way than by understanding it, that is, by comprehending in my knowledge its existence in reality. | ||||
But if this is the case, in the first place there will be no distinction between what has precedence in time�namely, the having of an object in the understanding�and what is subsequent in time�namely, the understanding that an object exists; as in the example of the picture, which exists first in the mind of the painter, and afterwards in his work. | ||||
Moreover, the following assertion can hardly be accepted: that this being, when it is spoken of and heard of, cannot be conceived not to exist in the way in which even God can be conceived not to exist. For if this is impossible, what was the object of this argument against one who doubts or denies the existence of such a being? | ||||
Finally, that this being so exists that it cannot be perceived by an understanding convinced of its own indubitable existence, unless this being is afterwards conceived of�this should be proved to me by an indisputable argument, but not by that which you have advanced: namely, that what I understand, when I hear it, already is in my understanding. For thus in my understanding, as I still think, could be all sorts of things whose existence is uncertain, or which do not exist at all, if some one whose words I should understand mentioned them. And so much the more if I should be deceived, as often happens, and believe in them: though I do not yet believe in the being whose existence you would prove. | ||||
3. Hence, your example of the painter who already has in his understanding what he is to paint cannot agree with this argument. For the picture, before it is made, is contained in the artificer's art itself; and any such thing, existing in the art of an artificer, is nothing but a part of his understanding itself. A joiner, St. Augustine says, when he is about to make a box in fact, first has it in his art. The box which is made in fact is not life; but the box which exists in his art is life. For the artificer's soul lives, in which all these things are, before they are produced. Why, then, are these things life in the living soul of the artificer, unless because they are nothing else than the knowledge or understanding of the soul itself? | ||||
With the exception, however, of those facts which are known to pertain to the mental nature, whatever, on being heard and thought out by the understanding, is perceived to be real, undoubtedly that real object is one thing, and the understanding itself, by which the object is grasped, is another. Hence, even if it were true that there is a being than which a greater is inconceivable: yet to this being, when heard of and understood, the not yet created picture in the mind of the painter is not analogous. | ||||
4. Let us notice also the point touched on above, with regard to this being which is greater than all which can be conceived, and which, it is said, can be none other than God himself. I, so far as actual knowledge of the object, either from its specific or general character, is concerned, am as little able to conceive of this being when I hear of it, or to have it in my understanding, as I am to conceive of or understand God himself: whom, indeed, for this very reason I can conceive not to exist. For I do not know that reality itself which God is, nor can I form a conjecture of that reality from some other like reality. For you yourself assert that that reality is such that there can be nothing else like it. | ||||
For, suppose that I should hear something said of a man absolutely unknown to me, of whose very existence I was unaware. Through that special or general knowledge by which I know what man is, or what men are, I could conceive of him also, according to the reality itself, which man is. And yet it would be possible, if the person who told me of him deceived me, that the man himself, of whom I conceived, did not exist ; since that reality according to which I conceived of him, though a no less indisputable fact, was not that man, but any man. | ||||
Hence, I am not able, in the way in which I should have this unreal being in concept or in understanding, to have that being of which you speak in concept or in understanding, when I hear the word God or the words, a being greater than all other beings. For I can conceive of the man according to a fact that is real and familiar to me: but of God, or a being greater than all others, I could not conceive at all, except merely according to the word. And an object can hardly or never be conceived according to the word alone. | ||||
For when it is so conceived, it is not so much the word itself (which is, indeed, a real thing�that is, the sound of the letters and syllables) as the signification of the word, when heard, that is conceived. But it is not conceived as by one who knows what is generally signified by the word; by whom, that is, it is conceived according to a reality and in true conception alone. It is conceived as by a man who does not know the object, and conceives of it only in accordance with the movement of his mind produced by hearing the word, the mind attempting to image for itself the signification of the word that is heard. And it would be surprising if in the reality of fact it could ever attain to this. | ||||
Thus, it appears, and in no other way, this being is also in my understanding, when I hear and understand a person who says that there is a being greater than all conceivable beings. So much for the assertion that this supreme nature already is in my understanding. | ||||
5. But that this being must exist, not only in the understanding but also in reality, is thus proved to me: | ||||
If it did not so exist, whatever exists in reality would be greater than it. And so the being which has been already proved to exist in my understanding, will not be greater than all other beings. | ||||
I still answer: if it should be said that a being which cannot be even conceived in terms of any fact, is in the understanding, I do not deny that this being is, accordingly, in my understanding. But since through this fact it can in no wise attain to real existence also, I do not yet concede to it that existence at all, until some certain proof of it shall be given. | ||||
For he who says that this being exists, because otherwise the being which is greater than all will not be greater than all, does not attend strictly enough to what he is saying. For I do not yet say, no, I even deny or doubt that this being is greater than any real object. Nor do I concede to it any other existence than this (if it should be called existence) which it has when the mind, according to a word merely heard, tries to form the image of an object absolutely unknown to it. | ||||
How, then, is the veritable existence of that being proved to me from the assumption, by hypothesis, that it is greater than all other beings? For I should still deny this, or doubt your demonstration of it, to this extent, that I should not admit that this being is in my understanding and concept even in the way in which many objects whose real existence is uncertain and doubtful, are in my understanding and concept. For it should be proved first that this being itself really exists somewhere; and then, from the fact that it is greater than all, we shall not hesitate to infer that it also subsists in itself. | ||||
6. For example: it is said that somewhere in the ocean is an island, which, because of the difficulty, or rather the impossibility, of discovering what does not exist, is called the lost island. And they say that this island has an inestimable wealth of all manner of riches and delicacies in greater abundance than is told of the Islands of the Blest; and that having no owner or inhabitant, it is more excellent than all other countries | ||||
, which are inhabited by mankind, in the abundance with which it is stored. | ||||
Now if some one should tell me that there is such an island, I should easily understand his words, in which there is no difficulty. But suppose that he went on to say, as if by a logical inference: "You can no longer doubt that this island which is more excellent than all lands exists somewhere, since you have no doubt that it is in your understanding. And since it is more excellent not to be in the understanding alone, but to exist both in the understanding and in reality, for this reason it must exist. For if it does not exist, any land which really exists will be more excellent than it; and so the island already understood by you to be more excellent will not be more excellent." | ||||
If a man should try to prove to me by such reasoning that this island truly exists, and that its existence should no longer be doubted, either I should believe that he was jesting, or I know not which I ought to regard as the greater fool: myself, supposing that I should allow this proof; or him, if he should suppose that he had established with any certainty the existence of this island. For he ought to show first that the hypothetical excellence of this island exists as a real and indubitable fact, and in no wise as any unreal object, or one whose existence is uncertain, in my understanding. | ||||
7. This, in the mean time, is the answer the fool could make to the arguments urged against him. When he is assured in the first place that this being is so great that its non-existence is not even conceivable, and that this in turn is proved on no other ground than the fact that otherwise it will not be greater than all things, the fool may make the same answer, and say: | ||||
When did I say that any such being exists in reality, that is, a being greater than all others?�that on this ground it should be proved to me that it also exists in reality to such a degree that it cannot even be conceived not to exist? Whereas in the first place it should be in some way proved that a nature which is higher, that is, greater and better, than all other natures, exists; in order that from this we may then be able to prove all attributes which necessarily the being that is greater and better than all possesses. | ||||
Moreover, it is said that the non-existence of this being is inconceivable. It might better be said, perhaps, that its non-existence, or the possibility of its non-existence, is unintelligible. For according to the true meaning of the word, unreal objects are unintelligible. Yet their existence is conceivable in the way in which the fool conceived of the non-existence of God. I am most certainly aware of my own existence; but I know, nevertheless, that my non-existence is possible. As to that supreme being, moreover, which God is, I understand without any doubt both his existence, and the impossibility of his non-existence. Whether, however, so long as I am most positively aware of my existence, I can conceive of my non-existence, I am not sure. But if I can, why can I not conceive of the non-existence of whatever else I know with the same certainty? If, however, I cannot, God will not be the only being of which it can be said, it is impossible to conceive of his non-existence. | ||||
8. The other parts of this book are argued with such truth, such brilliancy, such grandeur; and are so replete with usefulness, so fragrant with a certain perfume of devout and holy feeling, that though there are matters in the beginning which, however rightly sensed, are weakly presented, the rest of the work should not be rejected on this account. The rather ought these earlier matters to be reasoned more cogently, and the whole to be received with great respect and honor. | ||||
IT was a fool against whom the argument of my Proslogium was directed. Seeing, however, that the author of these objections is by no means a fool, and is a Catholic, speaking in behalf of the fool, I think it sufficient that I answer the Catholic. | ||||
A general refutation of Gaunilon's argument. It is shown that a being than which a greater cannot be conceived exists in reality. | ||||
YOU say�whosoever you may be, who say that a fool is capable of making these statements�that a being than which a greater cannot be conceived is not in the understanding in any other sense than that in which a being that is altogether inconceivable in terms of reality, is in the understanding. You say that the inference that this being exists in reality, from the fact that it is in the understanding, is no more just than the inference that a lost island most certainly exists, from the fact that when it is described the hearer does not doubt that it is in his understanding. | ||||
But I say: if a being than which a greater is inconceivable is not understood or conceived, and is not in the understanding or in concept, certainly either God is not a being than which a greater is inconceivable, or else he is not understood or conceived, and is not in the understanding or in concept. But I call on your faith and conscience to attest that this is most false. Hence, that than which a greater cannot be conceived is truly understood and conceived, and is in the understanding and in concept. Therefore either the grounds on which you try to controvert me are not true, or else the inference which you think to base logically on those grounds is not justified. | ||||
But you hold, moreover, that supposing that a being than which a greater cannot be conceived is understood, it does not follow that this being is in the understanding; nor, if it is in the understanding, does it therefore exist in reality. | ||||
In answer to this, I maintain positively: if that being can be even conceived to be, it must exist in reality. For that than which a greater is inconceivable cannot be conceived except as without beginning. But whatever can be conceived to exist, and does not exist, can be conceived to exist through a beginning. Hence what can be conceived to exist, but does not exist, is not the being than which a greater cannot be conceived. Therefore, if such a being can be conceived to exist, necessarily it does exist. | ||||
Furthermore: if it can be conceived at all, it must exist. For no one who denies or doubts the existence of a being than which a greater is inconceivable, denies or doubts that if it did exist, its non-existence, either in reality or in the understanding, would be impossible. For otherwise it would not be a being than which a greater cannot be conceived. But as to whatever can be conceived, but does not exist�if there were such a being, its non-existence, either in reality or in the understanding, would be possible. Therefore if a being than which a greater is inconceivable can be even conceived, it cannot be nonexistent. | ||||
But let us suppose that it does not exist, even if it can be conceived. Whatever can be conceived, but does not exist, if it existed, would not be a being than which a greater is inconceivable. If, then, there were a being a greater than which is inconceivable, it would not be a being than which a greater is inconceivable: which is most absurd. Hence, it is false to deny that a being than which a greater cannot be conceived exists, if it can be even conceived; much the more, therefore, if it can be understood or can be in the understanding. | ||||
Moreover, I will venture to make this assertion: without doubt, whatever at any place or at any time does not exist�even if it does exist at some place or at some time�can be conceived to exist nowhere and never, as at some place and at some time it does not exist. For what did not exist yesterday, and exists to-day, as it is understood not to have existed yesterday, so it can be apprehended by the intelligence that it never exists. And what is not here, and is elsewhere, can be conceived to be nowhere, just as it is not here. So with regard to an object of which the individual parts do not exist at the same places or times: all its parts and therefore its very whole can be conceived to exist nowhere or never. | ||||
For, although time is said to exist always, and the world everywhere, yet time does not as a whole exist always, nor the world as a whole everywhere. And as individual parts of time do not exist when others exist, so they can be conceived never to exist. And so it can be apprehended by the intelligence that individual parts of the world exist nowhere, as they do not exist where other parts exist. Moreover, what is composed of parts can be dissolved in concept, and be non-existent. Therefore, whatever at any place or at any time does not exist as a whole, even if it is existent, can be conceived not to exist. | ||||
But that than which a greater cannot be conceived, if it exists, cannot be conceived not to exist. Otherwise, it is not a being than which a greater cannot be conceived: which is inconsistent. By no means, then, does it at any place or at any time fail to exist as a whole: but it exists as a whole everywhere and always. | ||||
Do you believe that this being can in some way be conceived or understood, or that the being with regard to which these things are understood can be in concept or in the understanding? For if it cannot, these things cannot be understood with reference to it. But if you say that it is not understood and that it is not in the understanding, because it is not thoroughly understood; you should say that a man who cannot face the direct rays of the sun does not see the light of day, which is none other than the sunlight. Assuredly a being than which a greater cannot be conceived exists, and is in the understanding, at least to this extent�that these statements regarding it are understood. | ||||
Assessments by some later philosophers, of Anselm's Ontological Argument for God's Existence | ||||
1. Descartes | ||||
"But now, if from the simple fact that I can draw from my thought the idea of anything it follows that all that I recognise clearly and distinctly to pertain to this thing pertains to it in reality, can I not draw from this an argument and a demonstration of the existence of God? It is certain that I do not find in me the less the idea of him, that is, of a being supremely perfect, than that of any figure or of any number whatever; and I do not know less clearly and distinctly that an actual and eternal existence belongs to his nature than I know that all that I can demonstrate of any figure or of any number belongs truly to the nature of that figure or that number: and accordingly, although all that I have concluded in the preceding meditations may not turn out to be true, the existence of God ought to pass in my mind as being at least as certain as I have up to this time regarded the truths of mathematics to be, which have to do only with numbers and figures: although, indeed, that might not seem at first to be perfectly evident, but might appear to have some appearance of sophistry. For being accustomed in all other things to make a distinction between existence and essence, I easily persuade myself that existence may perhaps be separated from the essence of God, and thus God might be conceived as not existent actually. But nevertheless, when I think more attentively, I find that existence can no more be separated from the essence of God than from the essence of a rectilinear triangle can be separated the equality of its three angles to two right angles, or, indeed, if you please, from the idea of a mountain the idea of a valley; so that there would be no less contradiction in conceiving of a God�that is, of a being supremely perfect, to whom existence was wanting, that is to say, to whom there was wanting any perfection�than in conceiving of a mountain which had no valley. | ||||
"But although, in reality, I might not be able to conceive of a God without existence, no more than of a mountain without a valley, nevertheless, as from the simple fact that I conceive a mountain with a valley, it does not follow that there exists any mountain in the world, so likewise, although I conceive God as existent, it does not follow, it seems, from that, that God exists, for my thought does not impose any necessity on things; and as there is nothing to prevent my imagining a winged horse, although there is none which has wings, so I might, perhaps, be able to attribute existence to God, although there might not be any God which existed. So far from this being so, it is just here under the appearance of this objection that a sophism lies hid; for from the fact that I cannot conceive a mountain without a valley, it does not follow that there exists in the world any mountain or any valley, but solely that the mountain and the valley, whether they exist or not, are inseparable from one another; whereas from the fact alone that I cannot conceive God except as existent, it follows that existence is inseparable from him, and, consequently, that he exists in reality; not that my thought can make it to be so, or that it can impose any necessity upon things; but on the contrary the necessity which is in the thing itself, that is to say, the necessity of the existence of God, determines me to have this thought. | ||||
"For it is not at my will to conceive of a God without existence, that is to say, a being supremely perfect without a supreme perfection, as it is at my will to conceive a horse with wings or without wings. | ||||
"And it must not also be said here that it is necessarily true that I should affirm that God exists, after I have supposed him to possess all kinds of perfection, since existence is one of these, but that my first supposition is not necessary, no more than it is necessary to affirm that all figures of four sides may be inscribed in the circle, but that, supposing I had this thought, I should be constrained to admit that the rhombus can be inscribed there, since it is a figure of four sides, and thus I should be constrained to admit something false. One ought not, I say, to allege this; for although it may not be necessary that I should ever fall to thinking about God, nevertheless, when it happens that I think upon a being first and supreme, and draw, so to speak, the idea of him from the store-house of mind, it is necessary that I attribute to him every sort of perfection, although I may not go on to enumerate them all, and give attention to each one in particular. And this necessity is sufficient to bring it about (as soon as I recognise that I should next conclude that existence is a perfection) that this first and supreme being exists: while, just as it is not necessary that I ever imagine a triangle, but whenever I choose to consider a rectilinear figure, composed solely of three angles, it is absolutely necessary that I attribute to it all the things which serve for the conclusion that there three angles are not greater than two right angles, although, perhaps, I did not then consider this in particular." | ||||
Source: The Philosophy of Descartes in Extracts from His Writings. H. A. P. Torrey. New York, 1892. pp. 161 ff | ||||
2. Kant. | ||||
"Being is evidently not a real predicate, or a concept of something that can be added to the concept of a thing. It is merely the admission of a thing, and of certain determinations in it. Logically, it is merely the copula of a judgment. The proposition, God is almighty, contains two concepts, each having its object, namely, God and almightiness. The small word is, is not an additional predicate, but only serves to put the predicate in relation to the subject. If, then, I take the subject (God) with all its predicates (including that of almightiness), and say, God is, or there is a God, I do not put a new predicate to the concept of God, but I only put the subject by itself, with all its predicates, in relation to my concept, as its object. Both must contain exactly the same kind of thing, and nothing can have been added to the concept, which expresses possibility only, by my thinking its object as simply, given and saying, it is. And thus the real does not contain more than the possible. A hundred real dollars do not contain a penny more than a hundred possible dollars. For as the latter signify the concept, the former the object and its position by itself, it is clear that, in case the former contained more than the latter, my concept would not express the whole object, and would not therefore be its adequate concept. In my financial position no doubt there exists more by one hundred real dollars, than by their concept only (that is their possibility), because in reality the object is not only contained analytically in my concept, but is added to my concept (which is a determination of my state), synthetically: but the conceived hundred dollars are not in the least increased through the existence which is outside my concept. | ||||
"By whatever and by however many predicates I may think a thing (even in completely determining it), nothing is really added to it, if I add that the thing exists. Otherwise, it would not be the same that exists, but something more than was contained in the concept, and I could not say that the exact object of my concept existed. Nay, even if I were to think in a thing all reality, except one, that one missing reality would not be supplied by my saying that so defective a thing exists, but it would exist with the same defect with which I thought it; or what exists would be different from what I thought. If, then, I try to conceive a being, as the highest reality (without any defect), the question still remains, whether it exists or not. For though in my concept there may be wanting nothing of the possible real content of a thing in general, something is wanting in its relation to my whole state of thinking, namely, that the knowledge of that object should be possible a posteriori also. And here we perceive the cause of our difficulty. If we were concerned with an object of our senses, I could not mistake the existence of a thing for the mere concept of it; for by the concept the object is thought as only in harmony with the general conditions of a possible empirical knowledge, while by its existence it is thought as contained in the whole content of experience. Through this connection with the content of the whole experience, the concept of an object is not in the least increased; our thought has only received through it one more possible perception. If, however, we are thinking existence through the pure category alone, we need not wonder that we cannot find any characteristic to distinguish it from mere possibility. | ||||
"Whatever, therefore, our concept of an object may contain, we must always step outside it, in order to attribute to it existence. With objects of the senses, this takes place through their connection with any one of my perceptions, according to empirical laws; with objects of pure thought, however, there is no means of knowing their existence, because it would have to be known entirely a priori, while our consciousness of every kind of existence, whether immediately by perception, or by conclusions which connect something with perception, belongs entirely to the unity of experience, and any existence outside that field, though it cannot be declared to be absolutely impossible, is a presupposition that cannot be justified by anything. | ||||
"The concept of a Supreme Being is, in many respects, a very useful idea, but, being an idea only, it is quite incapable of increasing, by itself alone, our knowledge with regard to what exists. It cannot even do so much as to inform us any further as to its possibility. The analytical characteristic of possibility, which consists in the absence of contradiction in mere positions (realities), cannot be denied to it; but the connection of all real properties in one and the same thing is a synthesis the possibility of which we cannot judge a priori because these realities are not given to us as such, and because, even if this were so, no judgment whatever takes place, it being necessary to look for the characteristic of the possibility of synthetical knowledge in experience only, to which the object of an idea can never belong. Thus we see that the celebrated Leibnitz is far from having achieved what we thought he had, namely, to understand a priori the possibility of so sublime an ideal Being. | ||||
Source: Critique of Pure Reason. Translated by F. Max Muller. New York, 1896. pp. 483 ff. | ||||
3. Leibnitz. | ||||
"Although I am for innate ideas, and in particular for that of God, I do not think that the demonstrations of the Cartesians drawn from the idea of God are perfect. I have shown fully elsewhere (in the Actes de Leipsic, and in the Memoires de Trevoux) that what Descartes has borrowed from Anselm, Archbishop of Canterbury, is very beautiful and really very ingenious, but that there is still a gap therein to be filled. This celebrated archbishop, who was without doubt one of the most able men of his time, congratulates himself, not without reason, for having discovered a means of proving the existence of God a priori, by means of its own notion, without recurring to its effects. And this is very nearly the force of his argument: God is the greatest or (as Descartes says) the most perfect of beings, or rather a being of supreme grandeur and perfection, including all degrees thereof. That is the notion of God. See now how existence follows from this notion. To exist is something more than not to exist, or rather, existence adds a degree to grandeur and perfection, and as Descartes states it, existence is itself a perfection. Therefore this degree of grandeur and perfection, or rather this perfection which consists in existence, is in this supreme all-great, all-perfect being: for otherwise some degree would be wanting to it, contrary to its definition. Consequently this supreme being exists. | ||||
The Scholastics, not excepting even their Doctor Angelicus, have misunderstood this argument, and have taken it as a paralogism; in which respect they were altogether wrong, and Descartes, who studied quite a long time the scholastic philosophy at the Jesuit College of La Fleche, had great reason for re-establishing it. It is not a paralogism, but it is an imperfect demonstration, which assumes something that must still be proved in order to render it mathematically evident; that is, it is tacitly assumed that this idea of the all-great or all-perfect being is possible, and implies no contradiction. And it is already something that by this remark it is proved that, assuming that God is Possible, he exists, which is the privilege of divinity alone. We have the right to presume the possibility of every being, and especially that of God, until some one proves the contrary. So that this metaphysical argument already gives a morally demonstrative conclusion, which declares that according to the present state of our knowledge we must judge that God exists, and act in conformity thereto. But it is to be desired, nevertheless, that clever men achieve the demonstration with the strictness of a mathematical proof, and I think I have elsewhere said something that may serve this end." | ||||
Source: New Essays Concerning Human Understanding. Translated by A.G. Langley. New York, 1896. pp. 502 ff | ||||
4. Weber | ||||
Anselm's Philosophy (After Weber.) | ||||
"The first really speculative thinker after Scotus is St. Anselm, the disciple of Lanfranc. He was born at Aosta (1033), entered the monastery of Bec in Normandy (1060), succeeded Lanfranc as Abbot (1078), and as Archbishop of Canterbury (1093). He died in 1109. He left a great number of writings, the most important of which are: the Dialogus de grammatico, the Monologium de divinitatis essentia sive Exemplum de ratione fidei, the Proslogium sive Fides quoerens intellectum, the De veritate, the De fide trinitatis, and the Cur Deus Homo? | ||||
"The second Augustine, as St. Anselm had been called, starts out from the same principle as the first; he holds that faith precedes all reflection and all discussion concerning religious things. The unbelievers, he says, strive to understand because they do not believe; we, on the contrary, strive to understand because we believe. They and we have the same object in view; but inasmuch as they do not believe, they cannot arrive at their goal, which is to understand the dogma. The unbeliever will never understand. In religion faith plays the part played by experience in the understanding of the things of this world. The blind man cannot see the light, and therefore does not understand it; the deaf-mute, who has never perceived sound, cannot have a clear idea of sound. Similarly, not to believe means not to perceive, and not to perceive means not to understand. Hence, we do not reflect in order that we may believe; on the contrary, we believe in order that we may arrive at knowledge. A Christian ought never to doubt the beliefs and teachings of the Holy Catholic Church. All he can do is to strive, as humbly as possible, to understand her teachings by believing them, to love them, and resolutely to observe them in his daily life. Should he succeed in understanding the Christian doctrine, let him render thanks to God, the source of all intelligence! In case he fails, that is no reason why he should obstinately attack the dogma, but a reason why he should bow his head in worship. Faith ought not merely to be the starting-point,�the Christian's aim is not to depart from faith but to remain in it,�but also the fixed rule and goal of thought, the beginning, the middle, and the end of all philosophy. | ||||
"This might give the impression that St. Anselm belongs exclusively to the history of theology. Such is not the case, however. This fervent Catholic is more independent, more of an investigator and philosopher than he himself imagines. He is a typical scholastic doctor and a fine exponent of the alliance between reason and faith which forms the characteristic trait of mediaeval philosophy. He assumes, a priori, that revelation and reason are in perfect accord. These two manifestations of one and the same Supreme Intelligence cannot possibly contradict each other. Hence, his point of view is diametrically opposed to the credo quia absurdum. | ||||
Moreover, he too had been besieged by doubt. Indeed, the extreme ardor which impels him to search everywhere for arguments favorable to the dogma, is a confession on his part that the dogma needs support, that it is debatable, that it lacks self-evidence, the criterion of truth. Even as a monk, it was his chief concern to find a simple and conclusive argument in support of the existence of God and of all the doctrines of the Church concerning the Supreme Being. Mere affirmation did not satisfy him; he demanded proofs. This thought was continually before his mind; it caused him to forget his meals, and pursued him even during the solemn moments of worship. He comes to the conclusion that it is a temptation of Satan, and seeks deliverance from it. But in vain. After a night spent in meditation, he at last discovers what be has been seeking for years: the incontrovertible argument in favor of the Christian dogma, and he regards himself as fortunate in having found, not only the proof of the existence of God, but his peace of soul. His demonstrations are like the premises of modern rationalism. | ||||
"Everything that exists, he says, has its cause, and this cause may be one or many. If it is one, then we have what we are looking for: God, the unitary being to whom all other beings owe their origin. If it is manifold, there are three possibilities: (1) The manifold may depend on unity as its cause; or (2) Each thing composing the manifold may be self-caused; or (3) Each thing may owe its existence to all the other things. The first case is identical with the hypothesis that everything proceeds from a single cause; for to depend on several causes, all of which depend on a single cause, means to depend on this single cause. In the second case, we must assume that there is a power, force, or faculty of self-existence common to all the particular causes assumed by the hypothesis; a power in which all participate and are comprised. But that would give us what we had in the first case, an absolute unitary cause. The third supposition, which makes each of the 'first causes' depend on all the rest, is absurd; for we cannot hold that a thing has for its cause and condition of existence a thing of which it is itself the cause and condition. Hence we are compelled to believe in a being which is the cause of every existing thing, without being caused by anything itself, and which for that very reason is infinitely more perfect than anything else: it is the most real (ens realissimum), most powerful, and best being. Since it does not depend on any being or on any condition of existence other than itself it is a se and per se; it exists, not because something else exists, but it exists because it exists; that is, it exists necessarily, it is necessary being. "It would be an easy matter to deduce pantheism from the arguments of the Monologium. Anselm, it is true, protests against such an interpretation of his theology. With St. Augustine he assumes that the world is created ex nihilo. But though accepting this teaching, he modifies it. Before the creation, he says, things did not exist by themselves, independently of God; hence we say they were derived from non-being. But they existed eternally for God and in God, as ideas; they existed before their creation in the sense that the Creator foresaw them and predestined them for existence. | ||||
"The existence of God, the unitary and absolute cause of the world, being proved, the question is to determine his nature and attributes. God's perfections are like human perfections; with this difference, however, that they are essential to him, which is not the case with us. Man has received a share of certain perfections, but there is no necessary correlation between him and these perfections; it would have been possible for him not to receive them; he could have existed without them. God, on the contrary, does not get his perfections from without: he has not received them, and we cannot say that he has them; he is and must be everything that these perfections imply; his attributes are identical with his essence. Justice, an attribute of God, and God are not two separate things. We cannot say of God that he has justice or goodness; we cannot even say that be is just; for to be just is to participate in justice after the manner of creatures. God is justice as such, goodness as such, wisdom as such, happiness as such, truth as such, being as such. Moreover, all of God's attributes constitute but a single attribute, by virtue of the unity of his essence (unum est quidquid essentialiter de summa substantia dicitur). "All this is pure Platonism. But, not content with spiritualising theism, Anselm really discredits it when, like a new Carneades, he enumerates the difficulties which he finds in the conception. God is a simple being and at the same time eternal, that is, diffused over infinite points of time; he is omnipresent, that is, distributed over all points of space. Shall we say that God is omnipresent and eternal? This proposition contradicts the notion of the simplicity of the divine essence. Shall we say that he is nowhere in space and nowhere in time? But that would be equivalent to denying his existence. Let us therefore reconcile these two extremes and say that God is omnipresent and eternal, without being limited by space or time. The following is an equally serious difficulty: In God there is no change and consequently nothing accidental. Now, there is no substance without accidents. Hence God is not a substance; he transcends all substance. Anselm is alarmed at these dangerous consequences of his logic, and he therefore prudently adds that, though the term 'substance' may be incorrect, it is, nevertheless, the best we can apply to God�si quid digne dici potest�and that to avoid or condemn it might perhaps jeopardise our faith in the reality of the Divine Being. | ||||
"The most formidable theological antinomy is the doctrine of the trinity of persons in the unity of the divine essence. The Word is the object of eternal thought; it is God in so far as he is thought, conceived, or comprehended by himself. The Holy Spirit is the love of God for the Word, and of the Word for God, the love which God bears himself. But is this explanation satisfactory? And does it not sacrifice the dogma which it professes to explain to the conception of unity? St. Anselm sees in the Trinity and the notion of God insurmountable difficulties and contradictions, which the human mind cannot reconcile. In his discouragement be is obliged to confess, with Scotus Erigena, St. Augustine, and the Neo-Platonists, that no human word can adequately express the essence of the All-High. Even the words 'wisdom' (sapientia) and 'being' (essentia) are but imperfect expressions of what he imagines to be the essence of God. All theological phrases are analogies, figures of speech, and mere approximations. "The Proslogium sive Fides quoerens intellectum has the same aim as the Monologium: to prove the existence of God. Our author draws the elements of his argument from St. Augustine and Platonism. He sets out from the idea of a perfect being, from which he infers the existence of such a being. We have in ourselves, he says, the idea of an absolutely perfect being. Now, perfection implies existence. Hence God exists. This argument, which has been termed the ontological argument, found an opponent worthy of Anselm in Gaunilo, a monk of Marmoutiers in Touraine. Gaunilo emphasises the difference between thought and being, and points out the fact that we may conceive and imagine a being, and yet that being may not exist. We have as much right to conclude from our idea of an enchanted island in the middle of the ocean that such an island actually exists. The criticism is just. Indeed, the ontological argument would be conclusive, only in case the idea of God and the existence of God in the human mind were identical. If our idea of God is God himself, it is evident that this idea is the immediate and incontrovertible proof of the existence of God. But what the theologian aims to prove is not the existence of the God-Idea of Plato and Hegel, but the existence of the personal God. However that may be, we hardly know what to admire most,�St. Anselm's broad and profound conception, or the sagacity of his opponent who, in the seclusion of his cell, anticipates the Transcendental Dialectic of Kant. | ||||
"The rationalistic tendency which we have just noticed in the Monologium and the Proslogium meets us again in the Cur Deus Homo? Why did God become man? The first word of the title sufficiently indicates the philosophical trend of the treatise. The object is to search for the causes of the incarnation. The incarnation, according to St. Anselm, necessarily foIlows from the necessity of redemption. Sin is an offence against the majesty of God. In spite of his goodness, God cannot pardon sin without compounding with honor and justice. On the other hand, he cannot revenge himself on man for his offended honor; for sin is an offence of infinite degree and therefore demands infinite satisfaction; which means that he must either destroy humanity or inflict upon it the eternal punishments of hell. Now, in either case, the goal of creation, the happiness of his creatures, would be missed and the honor of the Creator compromised. There is but one way for God to escape this dilemma without affecting his honor, and that is to arrange for some kind of satisfaction. He must have infinite satisfaction, because the offence is immeasurable. Now, in so far as man is a finite being and incapable of satisfying divine justice in an infinite measure, the infinite being himself must take the matter in charge; he must have recourse to substitution. Hence, the necessity of the incarnation. God becomes man in Christ; Christ suffers and dies in our stead; thus he acquires an infinite merit and the right to an equivalent recompense. But since the world belongs to the Creator, and nothing can be added to its treasures, the recompense which by right belongs to Christ falls to the lot of the human race in which he is incorporated: humanity is pardoned, forgiven, and saved. | ||||
"Theological criticism has repudiated Anselm's theory, which bears the stamp of the spirit of chivalry and of feudal customs. But, notwithstanding the attacks of a superficial rationalism, there is an abiding element of truth in it: over and above each personal and variable will there is an absolute, immutable, and incorruptible will, called justice, honor, and duty, in conformity with the customs of the times." | ||||
From Max Weber's History of Philosophy. Trans. by F. Thilly. New York Scribner's. | ||||