By somebody |

167. Barnabas.

Editions.

First editions in Greek and Latin, except the first four chapters and part of the fifth, which were known only in the Latin version, by Archbishop Ussher (Oxf. 1643, destroyed by fire 1644), Luc. d'achery (Par. 1645), and Isaac Voss (Amstel. 1646).

First complete edition of the Greek original from the Codex Sinaiticus, to which it is appended, by Tischendorf in the facsimile ed. of that Codex, Petropoli, 1862, Tom. IV. 135-141, and in the Novum Testam. Sinait. 1863. The text dates from the fourth century. It was discovered by Tischendorf in the Convent of St. Catharine at Mt. Sinai, 1859, and is now in the library of St. Petersburg.

A new MS. of the Greek B. from the eleventh century (1056) was discovered in Constantinople by Bryennios, 1875, together with the Ep. of Clement, and has been utilized by the latest editors, especially by Hilgenfeld.

O. v. Gebhardt, Harnack, and Zahn: Patr. Ap. 1876. Gebhardt ed. the text from Cod. Sin. Harnack prepared the critical commentary. In the small ed. of 1877 the Const. Cod. is also compared.

Hefele-Funk: Patr. Ap. 1878, p. 2-59.

Ad. Hilgenfeld: Barnabae Epistula. Inteqram Graece iterum edidit, veterem interpretationem Latinam, commentarium criticum et adnotationes addidit A. H. Ed. altera et valde aucta. Lips. 1877. Dedicated to Bryennios. Orientalis Ecclesicae splendido lumini. who being prevented by the Oriental troubles from editing the new MS., sent a collation to H. in Oct. 1876 (Prol. p. xiii). The best critical edition. Comp. Harnack's review in Schuerer's Theol. Lit. Ztg. 1877, f. 473-'77.

J. G. Mueller (of Basle): Erklaerung des Barnabasbriefes. Leipz. 1869. An Appendix to De Wette's Corn. on the N.T.

English translations by Wake (1693), Roberts and Donaldson (in Ante-Nic. Lib. 1867), Hoole (1872), Rendall (1877), Sharpe (1880, from the Sinait. MS). German translations by Hefele (1840), Scholz (1865), Mayer (1869), Riggenbach (1873).

Critical Discussions.

C. Jos. Hefele (R. C.): Das Sendschreiben des Apostels Barnabas, auf's Neue untersucht und erklaert. Tueb. 1840.

Joh. Kayser: ueber den sogen. Barnabasbrief. Paderborn, 1866.

Donaldson: Ap. Fathers (1874), p. 248-317.

K. Wieseler: On the Origin and Authorship of the Ep. of B., in the Jahrbuecher fuer Deutsche Theol., 1870, p. 603 sqq.

O. Braunsberger (R. C.): Der Apostel Barnabas. Sein Leben und der ihm beigelegte Brief wissenschaftlich gewuerdigt. Mainz, 1876.

W. Cunningham: The Ep. of St. Barnabas. London, 1876.

Samuel Sharpe: The Ep. of B. from the Sinaitic MS. London, 1880.

J. Weiss: Der Barnabasbrief kritisch untersucht. Berlin, 1888.

Milligan in Smith and Wace, I. 260-265; Harnack in Herzog2 II. 101-105.

Other essays by Henke (1827), Roerdam (1828), Ullmann (1828), Schenkel (1837), Franke (1840), Weizsaecker (1864), Heydecke (1874). On the relation of Barnabas to Justin Martyr see M. von Engelhardt: Das Christenthum Justins d. M. (1878), p. 375-394.

The doctrines of B. are fully treated by Hefele, Kayser, Donaldson, Hilgenfeld, Braunsberger, and Sprinzl.

Comp. the list of books from 1822-1875 in Harnack's Prol. to the Leipz. ed. of Barn. Ep. p. XX sqq.; and in Richardson, Synopsis 16-19 (down to 1887).

The Catholic Epistle of Barnabas, so called, is anonymous, and omits all allusion to the name or residence of the readers. He addresses them not as their teacher, but as one among them. He commences in a very general way: All hail, ye sons and daughters, in the name of our Lord Jesus Christ, who loved us, in peace; and concludes: Farewell, ye children of love and peace, The Lord of glory and all grace be with your spirit. Amen. For this reason, probably, Origen called it a Catholic Epistle, which must be understood, however, with limitation. Though not addressed to any particular congregation, it is intended for a particular class of Christians who were in danger of relapsing into Judaizing errors.

1. Contents. The epistle is chiefly doctrinal (ch. 1-17), and winds up with some practical exhortations to walk in the way of light, and to avoid the way of darkness (ch. 18-21). It has essentially the same object as the Epistle to the Hebrews, though far below it in depth, originality and unction. It shows that Christianity is the all-sufficient, divine institution for salvation, and an abrogation of Judaism, with all its laws and ceremonies. Old things have passed away; all things are made new. Christ has indeed given us a law; but it is a new law, without the yoke of constraint. The tables of Moses are broken that the love of Christ may be sealed in our hearts. It is therefore sin and folly to assert that the old covenant is still binding. Christians should strive after higher knowledge and understand the difference.

By Judaism, however, the author understands not the Mosaic and prophetic writings in their true spiritual sense, but the carnal misapprehension of them. The Old Testament is, with him, rather a veiled Christianity, which he puts into it by a mystical allegorical interpretation, as Philo, by the same method, smuggled into it the Platonic philosophy. In this allegorical conception he goes so far, that he actually seems to deny the literal historical sense. He asserts, for example, that God never willed the sacrifice and fasting, the Sabbath observance and temple-worship of the Jews, but a purely spiritual worship; and that the laws of food did not relate at all to the eating of clean and unclean animals, but only to intercourse with different classes of men, and to certain virtues and vices. His chiliasm likewise rests on an allegorical exegesis, and is no proof of a Judaizing tendency any more than in Justin, Irenaeus, and Tertullian. He sees in the six days of creation a type of six historical millennia of work to be followed first by the seventh millennium of rest, and then by the eighth millennium of eternity, the latter being foreshadowed by the weekly Lord's Day. The carnal Jewish interpretation of the Old Testament is a diabolical perversion. The Christians, and not the Jews, are the true Israel of God and the righteous owners of the Old Testament Scriptures.

Barnabas proclaims thus an absolute separation of Christianity from Judaism. In this respect he goes further than any post-apostolic writer. He has been on that ground charged with unsound ultra-Paulinism bordering on antinomianism and heretical Gnosticism. But this is unjust. He breathes the spirit of Paul, and only lacks his depth, wisdom, and discrimination, Paul, in Galatians and Colossians, likewise takes an uncompromising attitude against Jewish circumcision, sabbatarianism, and ceremonialism, if made a ground of justification and a binding yoke of conscience; but nevertheless he vindicated the Mosaic law as a preparatory school for Christianity. Barnabas Ignores this, and looks only at the negative side. Yet he, too, acknowledges the new law of Christ. He has some profound glances and inklings of a Christian philosophy. He may be called an orthodox Gnostic. He stands midway between St. Paul and Justin Martyr, as Justin Martyr stands between Barnabas and the Alexandrian school. Clement and Origen, while averse to his chiliasm, liked his zeal for higher Christian knowledge and his allegorizing exegesis which obscures every proper historical understanding of the Old Testament.

The Epistle of Barnabas has considerable historical, doctrinal, and apologetic value. He confirms the principal facts and doctrines of the gospel. He testifies to the general observance of Sunday on the eighth day, as the joyful commemoration of Christ's resurrection, in strict distinction from the Jewish Sabbath on the seventh. He furnishes the first clear argument for the canonical authority of the Gospel of Matthew (without naming it) by quoting the passage: Many are called, but few are chosen, with the solemn formula of Scripture quotation: as it is written. He introduces also (ch. 5) the words of Christ, that he did not come to call just men, but sinners, which are recorded by Matthew 9:13. He furnishes parallels to a number of passages in the Gospels, Pauline Epistles, First Peter, and the Apocalypse. His direct quotations from the Old Testament, especially the Pentateuch, the Psalms, and Isaiah, are numerous; but he quotes also IV. Esdras and the Book of Enoch.

2. Authorship. The Epistle was first cited by Clement of Alexandria, and Origen, as a work of the apostolic Barnabas, who plays so prominent a part in the early history of the church. Origen seems to rank it almost with the inspired Scriptures. In the Sinaitic Bible, of the fourth century, it follows as the Epistle of Barnabas, immediately after the Apocalypse (even on the same page 135, second column), as if it were a regular part of the New Testament. From this we may, infer that it was read in some churches as a secondary ecclesiastical book, like the Epistle of Clement, the Epistle of Polycarp, and the Pastor of Hermas. Eusebius and Jerome likewise ascribe it to Barnabas but number it among the spurious, or apocryphal writings. They seem to have doubted the authority, but not the authenticity of the epistle. The historical testimony therefore is strong and unanimous in favor of Barnabas, and is accepted by all the older editors and several of the later critics.

But the internal evidence points with greater force to a post-apostolic writer. The Epistle does not come up to the position and reputation of Barnabas, the senior companion of Paul, unless we assume that he was a man of inferior ability and gradually vanished before the rising star of his friend from Tarsus. It takes extreme ground against the Mosaic law, such as we can hardly expect from one who stood as a mediator between the Apostle of the Gentiles and the Jewish Apostles, and who in the collision at Antioch sided with Peter and Mark against the bold champion of freedom; yet we should remember that this was only a temporary inconsistency, and that no doubt a reaction afterwards took place in his mind. The author in order to glorify the grace of the Saviour, speaks of the apostles of Christ before their conversion as over-sinful,1 and indulges in artificial and absurd allegorical fancies. He also wrote after the destruction of Jerusalem when Barnabas in all probability was no more among the living, though the date of his death is unknown, and the inference from Col. 4:10 and 1 Pet. 5:13 is uncertain.

These arguments are not conclusive, it is true, but it is quite certain that if Barnabas wrote this epistle, he cannot be the author of the Epistle to the Hebrews, and vice versa. The difference between the two is too great for the unity of the authorship. The ancient church showed sound tact in excluding that book from the canon; while a genuine product of the apostolic Barnabas1 had a claim to be admitted into it as well as the anonymous Epistle to the Hebrews or the writings of Mark and Luke.

The author was probably a converted Jew from Alexandria (perhaps by the name Barnabas, which would easily explain the confusion), to judge from his familiarity with Jewish literature, and, apparently, with Philo and his allegorical method in handling the Old Testament. In Egypt his Epistle was first known and most esteemed; and the Sinaitic Bible which contains it was probably written in Alexandria or Caesarea in Palestine. The readers were chiefly Jewish Christians in Egypt and the East, who overestimated the Mosaic traditions and ceremonies.

3. Time of composition. The work was written after the destruction of Jerusalem and the temple, which is alluded to as an accomplished fact;1 yet probably before the close of the first century, certainly before the reconstruction of Jerusalem under Hadrian (120).